Ejemplos del uso de "борьбе" en ruso

<>
Traducciones: todos1071 kampf562 bekämpfung165 ringen13 otras traducciones331
Были достигнуты положительные результаты в области энергетики, транспортной инфраструктуры (автомобильных и железных дорог и водных путей) и борьбе с преступностью. Der Energiesektor, die Infrastruktur im Transportwesen - Straßen, Eisenbahnen und Wasserstraßen - sowie die präventive Verbrechensbekämpfung haben alle profitiert.
Прорыв в борьбе с голодом Ein Durchbruch gegen den Hunger
Комплексный подход к борьбе с террором Im Krieg gegen den Terror sind die Nachrichtendienste gefragt
· Усиление сотрудничества в борьбе с террором. · Stärkung der Zusammenarbeit gegen den Terrorismus:
Пересмотр мер по борьбе с терроризмом Umdenken im Antiterrorkampf
Это фонд по борьбе с ВИЧ/СПИД. Das ist seine HIV/AIDS-Stiftung.
фактически, он является помехой в этой борьбе. Tatsächlich widerspricht es sogar dem Überlebensprinzip.
А это очень важно в борьбе со стигмой. Das ist sehr wichtig, damit das Stigma überwunden wird.
Афганистан остаётся важнейшим государством в борьбе с терроризмом. Afghanistan bleibt weiterhin ein entscheidender Staat an der Front der Terrorismusbekämpfung.
Готовность к борьбе с кризисами является ключевым фактором успеха. Krisenbereitschaft ist ein entscheidender Erfolgsfaktor.
и учиться у великих людей борьбе за свою мечту. Die es mir erlaubt, von diesen großen Figuren zu lernen, über die Suche nach dem Sinn im Leben.
В борьбе за иностранных инвесторов китайские регионы научились специализироваться. Chinas Regionen lernten es, sich zu spezialisieren, in dem sie eifrig um ausländische Kapitalanleger konkurrierten.
Я работаю в организации по борьбе со всемирной нищетой. Ich arbeite im Bereich globaler Armut.
Многосторонние обязательства крайне важны в борьбе с этими угрозами. Multilaterales Engagement ist zur Bewältigung dieser Bedrohungen unverzichtbar.
Эти средства являются драгоценным ресурсом в борьбе с бедностью. Diese Mittel sind eine wertvolle Ressource in der Armutsbekämpfung.
Мы знаем, что мы не одиноки в этой борьбе. Wir wissen, dass wir nicht allein dastehen.
Значительных улучшений удалось добиться и в борьбе с болезнями. Auch im Bereich der Krankheitskontrolle waren signifikante Verbesserungen zu verzeichnen.
Мир уже предпринял ряд важных шагов в борьбе против терроризма. Die Welt hat bereits einige wichtige Schritte gegen den Terrorismus unternommen.
В будущем это может послужить нам в борьбе с раком. Dies könnte eine potentielle zukünftige Therapie gegen Krebs sein.
У нашей кампании по борьбе с мигренью была следующая миссия: In unserer Firma haben wir für Migräne ein Motto, das besagt:
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.