Sentence examples of "борьбе" in Russian
Переломная точка в борьбе с полиомиелитом в Пакистане
Pakistans kritische Schwelle bei der Polio-Bekämpfung
Было время когда они выигрывали золотые медали по тяжёлой атлетике и борьбе, каждые 4 года на Олимпийских Играх.
Sie gewannen gewöhnlich alle vier Jahre die Goldmedaillen im Gewichtheben und im Ringen bei den Olympischen Spielen.
Постепенно, ШОС сместила акценты к борьбе с исламскими радикалами.
Allmählich verlagerte die SCO ihren Schwerpunkt auf die Bekämpfung islamischer Radikaler.
Ее семнадцать месяцев у власти до недавней катастрофы стали сагой о борьбе с профессиональными чиновниками многих сфер бюрократии, в том числе судебной власти, стремящимися сохранить тот мир, который они всегда знали.
Ihre 17 Monate an der Macht vor dem Eintritt der gegenwärtigen Katastrophe waren ein einziges Ringen mit hohen Beamten in vielen Teilen des Staatsapparates, einschließlich der Judikative, die für den Fortbestand jener Welt kämpften, die sie von Kindheit an kannten.
"Как назначение губернаторов регионов может быть средством в борьбе с терроризмом?"
"Wie kann die Ernennung regionaler Gouverneure ein Mittel zur Bekämpfung des Terrorismus sein?"
Недостаточно быть ограниченным партнером в борьбе с террором;
Es reicht nicht, im Kampf gegen den Terror ein beschränkter Partner zu sein;
Такими действиями она нанесла серьезный урон усилиям по борьбе с изменением климата.
Damit hat das Land der Bekämpfung des Klimawandels einen Bärendienst erwiesen.
Уход Америки действительно поможет борьбе с международным терроризмом.
Ein amerikanischer Rückzug würde den Kampf gegen internationalen Terrorismus unterstützen.
Активисты уже почти 20 лет безуспешно преследуют данный подход к борьбе с глобальным потеплением.
Seit fast 20 Jahren verfolgen Aktivisten erfolglos diesen Ansatz zur Bekämpfung der globalen Erwärmung, so zuletzt beim gescheiterten Klimagipfel in Kopenhagen im letzten Dezember.
Арест без суда контрпродуктивен в борьбе с терроризмом.
Internierungen ohne Prozess sind im Kampf gegen den Terrorismus kontraproduktiv.
До тех пор все средства считаются законными в борьбе с сильным и свирепым врагом.
Bis dahin sind sämtliche Mittel zur Bekämpfung eines mächtigen und bösen Feindes legitim.
Ключевые инвестиции сейчас направляются во Всемирный фонд по борьбе со СПИДом, туберкулезом и малярией.
Ein entscheidendes Instrument ist der globale Fonds zur Bekämpfung von AIDS, Tuberkulose und Malaria (Global Fund to Fight AIDS, TB und Malaria).
Подумайте о борьбе со СПИДом, туберкулезом и малярией.
Schauen Sie sich den Kampf gegen AIDS, TBC und Malaria an:
большая часть денег поступает от Глобального фонда по борьбе со СПИДом, туберкулезом и малярией.
Das meiste Geld stammt aus dem Globalen Fonds zur Bekämpfung von AIDS, Tuberkulose und Malaria.
Они бесполезны в борьбе с новым современным врагом - терроризмом.
Sie sind unbrauchbar im Kampf gegen den neuen terroristischen Feind von heute.
Но заключение мирного соглашения с Тиграми никогда не было реальной альтернативой борьбе с ними.
Doch waren die Bekämpfung der Tiger und das Streben nach einem Friedensabkommen niemals Alternativen.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert