Ejemplos del uso de "важного" en ruso con traducción "bedeutend"
Traducciones:
todos2458
wichtig2205
bedeutend120
bedeutsam88
maßgeblich13
ernst10
gewichtig2
otras traducciones20
Польша поддерживает ратификацию этого жизненно важного договора.
Polen unterstützt die Ratifizierung dieses überaus bedeutenden Vertrages.
Подобно Китаю, Индия видит в Средней Азии важного поставщика энергоресурсов в будущем.
Wie China betrachtet auch Indien Zentralasien als bedeutenden zukünftigen Energielieferanten.
В самом деле, Тибет может скоро заменить Тайвань в качестве фактора региональной стабильности и важного пункта международных отношений.
Tatsächlich könnte Tibet als Faktor für die regionale Stabilität und bedeutendes Problem im Bereich der internationalen Beziehungen bald die Stelle Taiwans einnehmen.
Более строгое регулирование стандартов кредитования привело к исчезновению важного источника мирового инвестиционного спроса, оказав на процентные ставки понижающее воздействие.
Die striktere Regulierung im Hinblick auf Kreditvergaberichtlinien hat eine bedeutende Quelle der globalen Investitionsnachfrage versiegen lassen, wodurch sich Abwärtsdruck auf die Zinssätze ergab.
Важным аспектом культуры является использование языка.
Ein bedeutender kultureller Aspekt ist dabei der Sprachgebrauch.
Но исследование также обнаружило и важные различия.
Allerdings zeigt die Studie zugleich bedeutende Unterschiede.
Возможно, самым важным является образовательная система Туниса.
Vielleicht das bedeutendste hiervon ist das Bildungssystem Tunesiens.
Ганди и Движение неприсоединения остаются важными символами.
Gandhi und die Bewegung der blockfreien Staaten sind dafür bedeutende Symbole.
Возьмем, к примеру, три важных исторических тенденции.
Man denke dabei an drei bedeutende historische Entwicklungen.
Сейчас США нужно вернуться к этой важной идее.
Nun aber müssen die USA auf diese bedeutende Idee zurückkommen.
Борьба против международного терроризма поднимает важные правовые вопросы.
Der Kampf gegen den internationalen Terrorismus wirft bedeutende rechtliche Fragen auf.
Это очень мощный инструмент, который станет важнее социального слоя.
Das ist wirklich, wirklich mächtig und wird bedeutender Sein als die soziale Schicht.
Поэтому чрезвычайно важно по-новому подойти к этой проблеме.
Es ist so unglaublich bedeutend, eine neue Betrachtungsweise anzunehmen.
Примечательно, что важно не только светлое или темное окружение.
Was bedeutend ist, ist, dass es nicht nur die helle und die dunkle Umgebung sind, die eine Rolle spielen.
Британская Колумбия играет все более важную роль для Канады.
Bristisch Columbien spielt eine immer bedeutendere Rolle in Kanada.
Если эти меры будут предприняты, они будут важными шагами.
Wenn diese Maßnahmen tatsächlich umgesetzt werden, handelt es sich um bedeutende Schritte.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad