Ejemplos del uso de "вещах" en ruso

<>
Нам хочется знать о различных вещах. Wir möchten über Dinge bescheidwissen.
Я работал над песней, где говорится о таких вещах, и в ней придуман человек, который научился так хорошо защищать себя от душевных невзгод что им приходится уничтожать себя самим, возможно ли это Ich arbeite also an diesem Song, der diese Sachen erwähnt und dann die Vorstellung einer Person schafft, die so erfolgreich war, sich selbst vor einem gebrochenen Herzen zu beschützen, so dass dieser Person nun bleibt, diese Tat selbst auszuführen, wenn das möglich ist.
Необходимо переучиваться в вещах, имеющих значение, Wir müssen uns neu bilden in bezug auf die Dinge, auf die es ankommt.
И даже если я ошибаюсь в этих двух вещах, даже если они смогли снова захватить страну, даже если они пригласили бы Аль-Каиду обратно, это чрезвычайно не вероятно, что Аль-Каида значительно увеличит свою способность вредить Соединенным Штатам или вредить Европе. Uns selbst wenn ich mich bei den beiden Sachen irre, selbst wenn sie das Land wieder übernehmen könnten, selbst wenn sie Al-Qaida zurück ins Land ließen, ist es höchst unwahrscheinlich, dass Al-Qaidas ihre Fähigkeiten, den USA oder Europa zu schaden, signifikant verbessern könnten.
Я расскажу сегодня о двух вещах. Musik Applaus Heute werde ich Ihnen zwei Dinge erzählen.
Для меня, это говорит о трех вещах. Für mich bedeutet das drei Dinge.
Сегодня я хочу поговорить о двух вещах: Worüber ich heute mit Ihnen sprechen will sind zwei Dinge:
Год назад я упоминал о трех вещах. Im letzten Jahr habe ich Ihnen drei Dinge gesagt.
Но потом я задумался о других вещах. Aber dann begann ich an andere Dinge zu denken.
Речь идёт не только о приятных вещах. Es geht nicht nur um die hübschen Dinge.
Я хотел бы поговорить об односторонних вещах. Worüber ich gerne reden würde sind einseitige Dinge.
Часто она скрывается в вещах, которые нас окружают. Oft lauert sie in den Dingen, die uns umgeben.
Итак, давайте я расскажу об этих трёх вещах. Lasst mich also diese drei Dinge durchgehen.
Но сейчас я расскажу о более приятных вещах. Aber nun werde ich über erfreulichere Dinge sprechen.
Если задуматься о подобных вещах, первой мыслью будет: Wenn wir also weiter über solche Dinge nachdenken, dann wäre die offensichtliche Antwort der Leute:
функциях Бесселя, функциях переноса и о подобных вещах. Besselfunktionen, Modulationsübertragungsfunktionen, solche Dinge.
Вы все слышали о таких вещах, как Stuxnet. Sie alle haben von Dingen wie Stuxnet gehört.
Я думаю, что люди склонны сосредотачиваться на неправильных вещах. Ich glaube, die Leute neigen dazu, sich auf die falschen Dinge zu konzentrieren.
Я думаю о таких вещах изо дня в день. Das sind die Dinge, die ich täglich bedenken.
Машины становятся невероятно умелыми в таких вещах, как убийство. Maschinen eignen sich unheimlich für Dinge wie das Töten.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.