Ejemplos del uso de "возможностей" en ruso

<>
Существует бесчисленное множество других возможностей. Es gibt unzählige andere Möglichkeiten.
Это одна из верных возможностей. Dies ist eine ungenutzte Chance.
У нас мало возможностей говорить по-немецки. Wir haben wenig Gelegenheit, Deutsch zu sprechen.
которые подобрались ближе чем кто-либо к потолку своих возможностей: Sie schafften es mehr als alle anderen, ihr volles Potential auszuschöpfen:
это про создание жизни, полной возможностей. es geht mir darum, ein Leben voller Möglichkeiten zu schaffen.
Каддафи воспользовался цепочкой благоприятных возможностей. Gaddafi hat sich ein Netzwerk an Chancen zunutze gemacht.
Список таких неудач и упущенных возможностей огромен. Die Liste der Pannen und verpassten Gelegenheiten ließe sich endlos fortführen.
Как мы видим, в этом регионе меньше всего возможностей борьбы с болезнью. Man erkennt auch, dass diese Region das geringste Potential hat, die Krankheit zu bewältigen.
Сейчас в образовании раскрывается много возможностей. Deswegen haben wir eine Möglichkeit, Bildung wirklich zu öffnen.
Расширение прав и возможностей цыган в Европе Mehr Chancen für Europas Roma
Сегодня обе страны стоят на грани исторических возможностей: Heute stehen beide Länder am Rande einer historischen Gelegenheit:
Даже при необычайно высоких темпах роста экономики за первый квартал текущего года, большинство прогнозистов рассматривают рост за 2002 год в целом как отставание от долговременных возможностей, причем довольно значительное, что приведет к росту безработицы. Obwohl die Wachstumsraten des ersten Quartals des Jahres erstaunlich hoch waren, gehen die meisten Experten davon aus, dass das Wachstum 2002 insgesamt erheblich hinter das langfristige Potential zurückfallen wird, was bedeutet, dass wir mit einem Anstieg der Arbeitslosigkeit rechnen müssen.
Я думаю, вокруг нас полно возможностей. Ich glaube, überall gibt es Möglichkeiten.
Но переходный период также является периодом больших возможностей. Aber Übergänge sind auch Zeiten großer Chancen.
Африка получила множество возможностей, Многие из них мы недостаточно использовали. Afrika wurden viele Gelegenheiten geboten, von denen wir oft keinen Gebrauch gemacht haben.
Истории заключают в себе множество возможностей. Geschichten haben viele Möglichkeiten.
Возрастающее количество вариантов выбора, перспектив, возможностей и свобод. Sie erhöht Wahlmöglichkeiten, Chancen, Variationen und Freiheiten.
Превращаем множество данных во множество возможностей для организаций по всему миру. Große Daten werden für Organisationen auf der ganzen Welt in große Gelegenheiten verwandelt.
Здесь целый набор возможностей, интегрированных воедино. Hier ist etwas, wo wir irgendwie eine Menge unterschiedlicher Möglichkeiten integrieren.
расширении возможностей, повышении способностей и предоставлении второго шанса молодежи. jungen Leute mehr Möglichkeiten zu bieten, ihre Fähigkeiten zu erweitern und ihnen zweite Chancen einzuräumen.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.