Exemples d'utilisation de "возможностей" en russe
Traductions:
tous1818
möglichkeit717
chance415
gelegenheit367
potential15
eventualität1
handhabe1
autres traductions302
которые подобрались ближе чем кто-либо к потолку своих возможностей:
Sie schafften es mehr als alle anderen, ihr volles Potential auszuschöpfen:
это про создание жизни, полной возможностей.
es geht mir darum, ein Leben voller Möglichkeiten zu schaffen.
Каддафи воспользовался цепочкой благоприятных возможностей.
Gaddafi hat sich ein Netzwerk an Chancen zunutze gemacht.
Список таких неудач и упущенных возможностей огромен.
Die Liste der Pannen und verpassten Gelegenheiten ließe sich endlos fortführen.
Как мы видим, в этом регионе меньше всего возможностей борьбы с болезнью.
Man erkennt auch, dass diese Region das geringste Potential hat, die Krankheit zu bewältigen.
Сейчас в образовании раскрывается много возможностей.
Deswegen haben wir eine Möglichkeit, Bildung wirklich zu öffnen.
Сегодня обе страны стоят на грани исторических возможностей:
Heute stehen beide Länder am Rande einer historischen Gelegenheit:
Даже при необычайно высоких темпах роста экономики за первый квартал текущего года, большинство прогнозистов рассматривают рост за 2002 год в целом как отставание от долговременных возможностей, причем довольно значительное, что приведет к росту безработицы.
Obwohl die Wachstumsraten des ersten Quartals des Jahres erstaunlich hoch waren, gehen die meisten Experten davon aus, dass das Wachstum 2002 insgesamt erheblich hinter das langfristige Potential zurückfallen wird, was bedeutet, dass wir mit einem Anstieg der Arbeitslosigkeit rechnen müssen.
Но переходный период также является периодом больших возможностей.
Aber Übergänge sind auch Zeiten großer Chancen.
Африка получила множество возможностей, Многие из них мы недостаточно использовали.
Afrika wurden viele Gelegenheiten geboten, von denen wir oft keinen Gebrauch gemacht haben.
Возрастающее количество вариантов выбора, перспектив, возможностей и свобод.
Sie erhöht Wahlmöglichkeiten, Chancen, Variationen und Freiheiten.
Превращаем множество данных во множество возможностей для организаций по всему миру.
Große Daten werden für Organisationen auf der ganzen Welt in große Gelegenheiten verwandelt.
Здесь целый набор возможностей, интегрированных воедино.
Hier ist etwas, wo wir irgendwie eine Menge unterschiedlicher Möglichkeiten integrieren.
расширении возможностей, повышении способностей и предоставлении второго шанса молодежи.
jungen Leute mehr Möglichkeiten zu bieten, ihre Fähigkeiten zu erweitern und ihnen zweite Chancen einzuräumen.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité