Ejemplos del uso de "возраста" en ruso con traducción "alter"
Ученик - приятный, общительный парень среднего возраста.
Der Lernende ist ein liebenswürdiger Typ mittleren Alters.
Это соотношение возраста к затратам на лечение.
Das Alter ist hier aufgetragen gegen die Kosten des Gesundheitssystems.
Эти заботы близки людям любого достатка, возраста и района.
Diese Sorgen plagen Menschen aller Alters- und Einkommensschichten in allen Ländern.
Она примерно того же возраста, что и моя сестра.
Sie ist etwa in dem gleichen Alter wie meine Schwester.
Может мыть он среднего возраста, может быть ему только двадцать.
Der Lernende konnte mittleren Alters sein, er konnte auch nur 20 sein.
С определённого возраста жалеешь только о том, чего не сделал.
Von einem bestimmten Alter an bereut man nur noch, was man nicht getan hat.
Какая новая метафора подошла бы больше всего для описания возраста?
Was ist die passende neue Metapher für das Altern?
В южном Азербайджане многие жители достигают по-библейски почтенного возраста.
Im Süden Aserbaidschans erreichen viele Menschen ein biblisch hohes Alter.
Сейчас вы видите, обычного червя примерно студенческого возраста - молодой человек.
So, das Erste, dass ihr sehen werdet, ist der normale Wurm wenn er ungefähr im Studenten Alter ist - ein junger Erwachsener.
Он такого же возраста, но он не в доме престарелых:
Es ist im gleichen Alter, aber es ist nicht im Altersheim;
Он примерно моего возраста, он - заключённый в тюрьме Сен-Квентин.
Er ist etwa in meinem Alter und er im Staatsgefängnis San Quentin.
Ребёнок, который сейчас стал первоклассником, к 2050 году достигнет моего возраста.
Ein Kind, das heute eingeschult wird, wird 2050 mein Alter haben.
Например, фанатичное движение Красных Охранников охватило практически всю молодежь подходящего возраста.
Die fanatische Bewegung der Roten Garde beispielsweise schluckte nahezu alle Jugendlichen im richtigen Alter.
ЛОНДОН - Достигнув пенсионного возраста, я имею полное право считаться сварливым стариком.
LONDON - Mit dem Erreichen des Rentenalters habe ich mir die Berechtigung erworben, als mürrischer alter Mann zu agieren.
В результате 40% всех трансфертов идут бедным, но трудоспособным людям рабочего возраста.
Aus diesem Grund gehen 40% aller Transferleistungen an arme, aber durchaus leistungsfähige Menschen im arbeitsfähigen Alter.
Доля молодых иждивенцев/заемщиков будет расти по отношению к рабочему населению среднего возраста.
Der Anteil junger, finanziell abhängiger Familienangehöriger/Kreditnehmer wird im Verhältnis zur erwerbstätigen Bevölkerung mittleren Alters steigen.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad