Sentence examples of "Altern" in German
Translations:
all1195
старый832
возраст228
стареть56
старить34
старение29
старость9
старенький1
старо1
other translations5
Beim Altern neigen unsere Organe häufiger zum Versagen.
Но с возрастом, наши органы начинают отказывать чаще.
Was ist die passende neue Metapher für das Altern?
Какая новая метафора подошла бы больше всего для описания возраста?
Auch Altern führt dazu, dass sich unsere Einstellung zu unserem Äußeren ändert.
Наше отношение к собственной внешности также меняется с возрастом.
Wenn man darüber nachdenkt, gibt es 99 Dinge, die uns altern lassen.
Достаточно немного задуматься, чтобы найти миллион причин старения.
Auf diesem Planeten existieren bereits Kreaturen, die nicht wirklich altern.
На нашей планете есть существа, которые практически не стареют.
Während sie durch Ihre Kindheut wachsen und altern während des Erwachsenendaseins ändert sich ihre Persönlichkeit langsam.
В детстве пока вы растете, и во взрослом возрасте, когда вы стареете, ваша индивидуальность медленно меняется.
Also haben wir uns daran gemacht, Gene zu finden, die das Altern kontrollieren.
Итак, мы начали поиск генов, контролирующих старение.
Das heisst, dass das Altern von Genen kontrolliert wird, und spezifisch von Hormonen.
Она показывает, что старение контролируется генами, и, в частности, гормонами.
Das heisst, dass die normale Funktion dieses Hormon Rezeptors das Beschleunigen des Altern ist.
Это означает, что обычная функция этого рецептора заключается в ускорении старения.
Wolltest Du schon immer ein bisschen jünger bleiben, und das Altern auf später verschieben?
Вам никогда не хотелось оставаться молодым дольше и замедлить старение?
Es gibt ein Phänomen, über welches du geschrieben und gesprochen hast, welches unerhebliches Altern ist.
Есть явление, о котором вы писали и говорили, называемое незначительное старение.
Und wenn man das tun könnte, könnte man die Gene für das Altern finden.
Если это удастся, можно найти гены, отвечающие за старение.
Was wäre wenn wir das Altern entschlüsseln und verstehen könnten - den Prozess verzögern oder sogar umkehren?
Что если мы могли бы выявить причины старения и понять их - начав замедлять процесс, или даже обращать его вспять?
Und niemand weiss wirklich, ob sie ewig leben können, oder was sie am Altern hindert.
Никто не знает, действительно ли они живут вечно, и что сдерживает их старение.
Das sind also Hinweise, die suggerieren, dass Menschen beeinflussbar durch die Effekte der Hormone für das Altern sind.
Это подсказывает, что люди подвержены влиянию гормонов старения.
Es ist, als ob das Tier den Sensenmann in sich selber trägt, und das Altern beschleunigt.
Похоже, у животного есть Смерть внутри, ускоряющая его старение.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert