Ejemplos del uso de "выбрать" en ruso
Traducciones:
todos554
wählen244
auswählen62
sich wählen51
aus|wählen41
aussuchen37
sich auswählen14
aus|suchen10
heraussuchen2
herauslesen1
heraus|suchen1
otras traducciones91
Что, если можно выбрать только одно?
Welches würden Sie gerne haben wollen, wenn Sie nur eines haben könnte?
И как избиратели могут выбрать из двух кандидатов?
Und wie können die Wähler die beiden Kandidaten beurteilen?
Они могут выбрать устройство с или без GPS.
Sie können sich für ein Gerät mit oder ohne GPS entscheiden.
Я могу переместиться назад и выбрать отдельную секцию.
Ich kann also einen Schritt zurückgehen, und direkt zu einer spezifischen Sektion springen.
Общее собрание должно выбрать президента, угроза пата возвращается
Die Hauptversammlung soll einen neuen Vorsitzenden finden - wieder droht ein Patt.
Нельзя было выбрать худшего момента для проведения таких мер.
Der Zeitpunkt konnte nicht ungelegener sein.
С другой стороны, эти экономики могут выбрать большее самострахование.
Andererseits können sich diese Volkswirtschaften für eine verstärkte eigene Absicherung entscheiden.
Надо выбрать элементы так, чтобы они перекрывались по краю.
Damit das funktioniert, muss man Stücke suchen, die einander an den Kanten überlappen.
В подобной обстановке можно лишь выбрать меньшее из зол.
Es geht um das kleinere Übel an diesen kaputten Orten.
Нас просят выбрать между общественной солидарностью и экономическим ростом.
Wir sollen uns zwischen sozialer Solidarität und Wirtschaftswachstum entscheiden.
Мы можем выбрать стать регионом (по сути) Малой Англии.
Wir können entscheiden, eine Region von (in letzter Konsequenz) Klein-England zu sein.
Ему и его коллегам надо лишь разумно выбрать конкретные реформы.
Der Präsident und seine Kollegen müssen die entsprechenden Strategien nur richtig umsetzen.
Однако для возрождения европейской мечты недостаточно всего лишь выбрать правильную личность.
Die Wiederbelebung des europäischen Traums erfordert freilich nicht bloß die Auswahl eines Individuums.
И надо выбрать какую-то систему, чтобы их отразить на плоскости.
wenn Sie sie ausdrucken, müssen Sie in jedem Fall ein bestimmtes System einführen.
Необходим был другой вид помощи, но выбрать ее форму было сложно.
Eine andere Form von Hilfe war von Nöten, es war jedoch kompliziert zu entscheiden, wie sich diese gestalten sollte.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad