Ejemplos del uso de "голова поезда" en ruso

<>
Он отрезает и бросает кончик через плечо, затем хватает мошонку и тянет ее вверх, а затем его голова наклоняется, заслоняя мой обзор затем я слышу хлюпающий звук, и другой звук похожий на звук липучки, отрывающейся от липкой стены, и я ни капли не шучу, Er schneidet sie ab, wirft die Spitze über seine Schulter und packt dann das Scrotum und und drückt es nach oben und dann beugt sich sein Kopf hinunter, verdeckt meinen Blick, aber was ich höre, ist ein schlürfender Laut und ein Geräusch, das klingt, als ob man einen Klettverschluss von einer klebrigen Wand abzieht, und ich mache keine Witze.
Кругом поезда, самолёты, машины и Билл О'Рейли - он очень шумный! Es gibt Züge, Flugzeuge und Autos, und Bill O'Reilly, er ist sehr laut.
У меня закружилась голова. Ich dachte, ich hätte einen Schwindelanfall.
От поезда до земли - 53 сантиметра. Die Bahn ist 21 Inches hoch.
"нравиться", "нет" и "голова". "wie", "nicht" und "Kopf".
Наши поезда приходят вовремя. Unsere Züge sind pünktlich.
Голова на плече, рука на моем бедре, она нежно напевала о сожалении и опустошении, она была слишком молода, и я был слишком молод, чтобы поверить в её боль. Und mit dem Kopf auf meiner Schulter, der Hand an meinem Schenkel, sang sie lieblich mit, von Bedauern und Erschöpfung, wofür sie viel zu jung war, so wie ich später zu jung war, um ihren Schmerzen Glauben zu schenken.
Почему нужно тратить шесть миллиардов фунтов на ускорение поезда Eurostar [Лондон-Париж], если примерно за 10% этой суммы можно устроить так, чтобы лучшие супермодели, девушки и парни, подавали бесплатное вино [дорогой марки] Chateau Petrus в течение всей поездки всем пассажирам? Warum muss man sechs Milliarden Pfund ausgeben, um den Eurostar schneller zu machen, wenn man für ca. 10 Prozent dieses Geldes männliche und weibliche Supermodels haben kann, die allen Reisenden kostenlosen Chateau Petrus servieren, und zwar während der gesamten Reise?
Когда я облокачиваюсь, голова остаётся в вертикальном положении. Beim Zurücklehnen bleibt mein Kopf mehr oder weniger aufrecht.
Нет никаких причин, чтобы в Европе или в Китае поезда ходили быстрее". Es gibt keinen Grund, warum Europa oder China die schnellsten Züge haben sollten."
Это голова лошади, правильно. Richtig, ein Pferdekopf.
Любопытно, когда я еду в Бостонском метро могу играть в пинг-понг внутри поезда просто на полу. Ein lustiger Teil ist, Ich gehe in die U-Bahn von Boston, und spiele Pong in dem Zug, auf dem Boden.
Второй набор правил - не люблю говорить "правила" по отношению к искусству - это критерий трёх H, голова [Head], сердце [Heart], руки [Hands]. Mein zweiten Regeln - Ich hasse es sie "Regeln" zu nennen, da es Kunst ist - meine Kriterien sind die drei H's Hirn [Kopf], Herz und Hände.
Так автостоянки, автобусы, поезда, все они работают в рамках одной и той же системы оплаты. Somit operieren Parkgaragen, Busse und Züge alle im gleichen System.
У великого произведения искусства есть голова: Und grossartige Kunst hat einen Kopf:
Естественно, идёшь метров сто, ожидая увидеть ещё один указатель, который скорее всего будет учтиво окрашен в желтый цвет и иметь надпись "Поезда". Dann läuft man also noch 100 Meter, und erwartet vielleicht ein weiteres Schild, dass freundlicherweise auch gelb und genau vor Ihnen ist und auf dem "Züge" steht.
Ваша голова теперь где-то за 100 ярдов, парит сквозь воздух, не так ли? Ihr Kopf ist jetzt 100 Meter weiter weg, er fliegt durch die Luft, OK?
Вот сейчас, вот сейчас она меня заметила, но в Нью-Йорке люди со странностями в каждом вагоне поезда. An dieser Stelle - an dieser Stelle hat sie mich bemerkt, aber in New York gibt es komische Typen in jedem willkürlichen Bahnwagen.
Я прыгала за ней - - на носочках, держа флаг на вытянутой руке, поэтому моя голова была прямо под чертовым флагом. Ich joggte hinterher - - auf den Zehenspitzen, die Flagge mit ausgestreckten Arm haltend, sodass mein Kopf unter dem verdammten Ding verschwand.
автомобили, поезда, самолёты, автобусы, корабли - все средства. Autos, Züge, Flugzeuge, Busse, Boote, alles.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.