Ejemplos del uso de "грязными" en ruso con traducción "dreckig"

<>
Школьным учителям было не особо весело, спортивные игры были либо грязными, либо болезненными. Die Lehrer an der Schule hatten keinen richtigen Spaß, im Sport ging es sehr dreckig oder schmerzvoll zu.
Это очень грязные маленькие протоклетки, между прочим. Das sind in Wahrheit sehr dreckige kleinen Protozellen.
Дело в том, что уголь не грязный. Tatsache ist, Kohle ist nicht dreckig.
Люди выполняющие грязную работу счастливее, чем вы думаете. Menschen mit dreckigen Jobs sind glücklicher als man glaubt.
Мы победим, потому что мы не играем в грязные игры. Wir werden gewinnen weil wir nicht ihre dreckigen Spiele spielen.
У главы женщин в деревне была маленькая девочка, светлокожая, как и я, и очень грязная. Die Frau des Häuptlings hatte ein kleines Mädchen, die Hauptfarbe ähnlich hell wie meine, und ganz dreckig.
И, кстати, вы не будете тратить воду - он циркулирует одну и ту же грязную воду. Und man verschwendet übrigens kein Wasser, denn sie führt das dreckige Wasser wieder zurück.
И между прочим, последнее исследование показало, что матери предпочитают запах грязных пеленок своих собственных детей. Und, übrigens, eine aktuelle Studie zeigt, dass Mütter den Geruch einer dreckigen Windel ihres eigenen Kindes bevorzugen.
Очень важно, чтобы мы любили детей, и чтобы мы не были выброшены, скажем, из-за грязных пеленок. Es ist wichtig, dass wir Babies lieb haben, und uns nicht von - sagen wir mal - dreckigen Windeln abschrecken lassen.
Это один из самых быстрых способов сократить нашу зависимость от старых грязных видов топлива, которые убивают нашу планету. Einer der schnellsten Wege, unsere Abhängigkeit von alten, dreckigen Kraftstoffen, die unsere Welt ersticken, zu reduzieren.
Нить, которая связывает их друг с другом - наша приверженность к углеродному топливу, такому как грязный уголь и иностранная нефть. Der rote Faden, der diese alle verbindet, ist unsere Abhängigkeit von Kohlenstoff-basierenden Kraftstoffen wie dreckige Kohle und ausländisches Öl.
И они у меня постоянно, на протяжении двухста "грязных работ", но это осознание, я не был готов к тому, как оно будет заколочено мне в мозг. Und ich habe sie immer wieder, über 200 dreckige Jobs, ich habe sie ständig, aber diese - diese bläute mir etwas ein auf eine Art und Weise, auf die ich nicht gefasst war.
И я знаю, что смысл всей этой конференции это прославление близких к нашему сердцу вещей, но я также знаю, что чистая и грязная работы не являются противоположностями. Und ich weiß, der Zweck dieser Konferenz ist es, die Dinge zu feiern, die uns lieb und teuer sind, aber ich weiß auch, dass sauber und dreckig keine Gegensätze sind.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.