Ejemplos del uso de "делать" en ruso

<>
Это то же самое, как если пытаться делать вдох, имея при этом, как выразился один врач, слона на груди. Im Prinzip ist es der Versuch zu atmen, während ein Elefant auf deinem Brustkorb steht - so sagte es der Arzt.
С другой стороны, представители Запада, которые смотрят на исламскую культуру и замечают некоторые тревожные аспекты, не должны с легкостью делать вывод, что это предписывается религией. Andererseits sollten Westler, welche die islamische Kultur ansehen und störende Aspekte erkennen, nicht leichtfertig folgern, dass das der Islam bestimmt.
Мне нравится делать покупки в этом универмаге. Ich kaufe gern in diesem Warenhaus ein.
Теперь нужно делать по-другому." Das ändert sich jetzt."
"Мама, я хочу делать карты." "Mama, ich will Karten erstellen."
И начал вот так делать. Und es lief ungeähr so.
А правильно ли так делать? Nun, ist das falsch?
ума не приложу, что делать. ich weiß nicht, was ich anfangen soll.
И делать добро другому - хорошо. Und es ist gut, andere Menschen gut zu behandeln.
Многие животные могут это делать. Und es gibt viele verschiedene Tiere, die das können.
готовить, убирать, делать покупки, строить. kochen, putzen, einkaufen, bauen.
Расскажи, что ты пытаешься делать". Was versuchen Sie zu erreichen?"
Что Вы собираетесь делать дальше?" Was planen Sie als Nächstes?"
Нужно делать взносы в работы Schulden für Bauarbeiten
Как он научился их делать? Wie hat er das gelernt?
Мы должны делать не это. Das ist nicht unsere Aufgabe.
Для них нелегко делать сбережения. Sie können nicht einfach sparen.
Так что же нам делать? Wie also wird es weiter gehen?
Запад должен делать осторожные шаги. Der Westen muss vorsichtig sein:
Зачем большие банки делать мишенью? Warum die Großbanken ins Visier nehmen?
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.