Ejemplos del uso de "депрессии" en ruso
От финансового кризиса - к глобальной депрессии?
Von der Kernschmelze am Finanzmarkt zur globalen Depression?
Воспоминания о Великой депрессии постепенно исчезают.
Die Erinnerungen an die Große Depression sterben aus.
Уровни депрессии выросли по всему западному миру.
Der Anteil derer, die unter Depressionen litten, stieg kontinuierlich an, quer durch die westliche Welt.
Многие видели решение проблемы депрессии в региональной интеграции.
Viele Menschen begannen regionale Integration als Antwort auf die Depression zu betrachten.
Приведет ли обвал фондового рынка США к депрессии?
Wird der Einbruch an Amerikas Börsen zu einer Depression führen?
Во всем мире многие терапевты недооценивают серьезность депрессии.
Auf der ganzen Welt unterschätzen viele Hausärzte die Gefahr durch Depressionen.
Может ли человек в депрессии помочь сам себе?
Kann sich ein Mensch im Zustand der Depression selbst helfen?
Самым распространенным средством лечения тяжелой депрессии являются антидепрессанты.
Die am weitesten verbreitete Behandlungsmethode bei starken Depressionen ist die Gabe von Antidepressiva.
Стоимость лечения депрессии составила только 9% этой огромной суммы.
Die Behandlung der Depressionen machte dabei allerdings nur 9% dieser gewaltigen Summe aus.
Вы можете видеть данные по фибромиалгии, ВИЧ, ALS, депрессии.
Wir sehen hier Fibromyalgie, HIV, ALS, Depressionen.
Военные отбирают оружие, но это не решает проблемы депрессии.
Das Militär sammelt Waffen ein, und die wirtschaftliche Depression ist so wie zuvor.
Их применяют не только для лечения сложной клинической депрессии.
Diese Antidepressiva werden nicht bloß verwendet, um schwere klinische Depressionen zu behandeln.
Значительный экономический спад неизбежен, и нельзя исключать возможность депрессии.
Eine tiefe Rezession ist unausweichlich und die Möglichkeit einer Depression kann nicht ausgeschlossen werden.
Политизация денег в период межвоенной депрессии привела к разрушительным последствиям.
Die Politisierung des Geldes in der Depression der Zwischenkriegszeit wirkte sich wirtschaftlich verheerend aus.
Вместо того, чтобы поддаться горю, депрессии, сдаться перед лицом насилия,
Statt in Kummer, Depression zu versinken, stellten sie sich der Gewalttätigkeit.
Греция не может оставаться в состоянии депрессии в течение десяти лет.
Griechenland kann nicht ein Jahrzehnt in einer Depression verharren.
Экономическое неравенство достигло предельного уровня, не фиксировавшегося со времен Великой депрессии.
Die wirtschaftliche Ungleichheit hat Ausmaße angenommen, wie man sie seit der Großen Depression nicht mehr gesehen hat.
Страна в состоянии экономического спада или депрессии не внушает особого доверия.
Ein Land, in dem Rezession oder Depression herrscht, erweckt kein Vertrauen.
Во время Великой депрессии многие долговые контракты были привязаны к золоту.
Während der Großen Depression waren viele Schuldverträge an den Goldpreis gebunden.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad