Sentence examples of "деревню" in Russian

<>
Translations: all255 dorf250 other translations5
Вы можете осветить целую деревню Sie könnten ein ganzes Dorf mit seinen Augen beleuchten.
Я хотел отомстить за мою деревню. Ich wollte Rache für mein Dorf.
Я видел, как сожгли мою деревню. Ich sah wie mein Dorf verbrannt wurde.
И она снабдит орошением всю деревню? Es würde das ganze Dorf bewässern?
Когда армия входит в деревню, начинается хаос. Wenn die Armee in ein Dorf einrückt, bricht Chaos aus.
Пришлось переносить всю деревню, хижина за хижиной. Sie verlegten also das gesamte Dorf, Hütte um Hütte.
На дороге, ведущей в деревню, царило оживлённое движение. Auf dem zum Dorf führenden Weg herrschte lebhafter Verkehr.
Я поехал в эту деревню в первый раз. Ich ging das erste Mal in dieses Dorf.
В одну субботу мы поехали в его деревню. Dann, an einem Samstag, besuchten wir sein Dorf.
Каждую неделю религиозные экстремисты захватывают еще одну африканскую деревню. Jede Woche nehmen religiöse Extremisten ein weiteres afrikanisches Dorf ein.
Деньги шли от компании в деревню через плантации деревьев. Das Geld geht von der Firma in das Dorf über Baumpflanzungen.
Какая-то помощь возможно помогла построить больницу, накормить голодающую деревню. Dank dieser Hilfe wurde vielleicht ein Krankenhaus gebaut, ein hungriges Dorf ernährt.
В очередной раз подражание Западным ценностям создало новую Потемкинскую деревню; Die Konfrontation mit westlichen Werten hat erneut ein Potemkinsches Dorf zu Tage gefördert.
Он вернулся обратно, пошел в деревню и спросил:"Что за история?" Kommt zurück, ins Dorf, und sagt, "Was ist hier passiert?"
Каждый раз, когда деревню посещали представители западной культуры, она прятала девочку. Und jedes Mal, wenn Westliche ins Dorf kamen, versteckte sie das Mädchen.
Два месяца спустя я поехала в другую деревню по тому же заданию, Zwei Monate später ging ich in ein anderes Dorf mit derselben Aufgabe.
Они могли поставлять противозачаточные таблетки и презервативы по всей стране, в каждую деревню. Also konnten sie Pillen und Kondome im ganzen Land, in jedem Dorf des Landes bereitstellen.
Потому что они хотят покинуть свою деревню и поехать в города искать работу. Weil sie das Dorf verlassen wollen, um in eine Stadt zu gehen, Arbeit suchen.
Она не только изменила собственную динамику, она изменила свой дом, свою семью, свою деревню. Sie hat nicht nur ihre eigene Dynamik geändert, sie hat ihren Haushalt, ihre Familie, ihr Dorf verändert.
В 1987-м году деревню пришлось переселять, так как огромная дюна угрожала поглотить её. Sie mussten das Dorf 1987 verlegen, da eine riesige Düne es zu verschlucken drohte.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.