Ejemplos del uso de "дипломатом" en ruso
"Карн, чтобы быть дипломатом, нужно быть очень умным".
"Carne, du musst sehr schlau sein, um ein Diplomat zu werden."
Я мог стать кем угодно дипломатом, учителем, врачом- все предопределено.
Ich war bereit, ein Diplomat, Lehrer, Arzt zu werden - alles war bereit.
Такой человек будет нечестным руководителем, идеологом или дипломатом при любых обстоятельствах.
So jemand wird in jedem Fall ein unehrlicher Führer, Ideologe oder Diplomat sein.
Нью-Йорк - Прежде чем стать Генеральным секретарем ООН, я был азиатским дипломатом.
NEW YORK - Bevor ich UNO-Generalsekretär wurde, war ich asiatischer Diplomat.
Я думал, что всю свою жизнь буду дипломатом, буду служить своей стране.
Ich hatte erwartet, mein ganzes Leben als Diplomat zu verbringen, meinem Land zu dienen.
И я решил, в еще достаточно раннем возрасте, что хочу стать дипломатом.
So entschied ich mich in einem sehr jungen Alter dazu, dass ich ein Diplomat werden wollte.
Быть дипломатом для меня - и тогда и сейчас - это невероятная работа, и я люблю каждое её мгновение.
Diplomat zu sein, früher und heute, ist ein unglaublicher Beruf, und ich liebte jede Minute.
Я верю в случайность, и одна из причин почему я в нее верю - то, что я стал дипломатом - тоже случайность.
Ich glaube an Zufälligkeit, und einer der Gründe, warum ich daran glaube, ist, dass der Grund, warum ich Diplomat geworden bin, zufällig war.
Когда я был дипломатом и вёл переговоры по разоружению с Советским Союзом в Женеве в 1970-е, мы пришли к успеху, потому что знали, что у нас общая судьба.
Als ich als Diplomat in Genf in den 70ern über die Demilitarisierung der Sowjetunion verhandelte, hatten wir Erfolg, weil wir verstanden, dass wir ein Schicksal mit ihnen teilen.
Когда разные члены католической иерархии были вызваны среди ночи, чтобы поговорить с американским дипломатом, эти двое разразились смехом прямо перед тем, как сам Папа был поднят, чтобы ответить по телефону.
Da mehrere Mitglieder der katholischen Hierarchie mitten in der Nacht herbeigerufen wurden, um mit dem amerikanischen Diplomaten zu sprechen, mussten die beiden loslachen, bevor der Papst selbst ans Telefon kam.
"Это не индийский остров, сэр", - отвечает дипломат.
"Das ist keine Insel," antwortete der Diplomat, "das ist eine souveräne Nation."
Некоторые Западные дипломаты понимают роль Верховного Лидера.
Einigen westlichen Diplomaten ist die Rolle des Obersten Führers bewusst.
И "Независимый Дипломат" - пример этого, в некотором роде.
Und Independent Diplomat ist in gewissem Sinne ein Beispiel dafür.
и теперь Иран поддерживает теракты против израильских дипломатов.
und nun schlägt der Iran zurück mit Terroranschlägen gegen israelische Diplomaten.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad