Ejemplos del uso de "доску" en ruso
А теперь поднимем доску на 100 метров над землей и я по ней не пойду.
Jetzt befestige ich die Planke in 100 m Höhe und ich werde gewiss nicht einmal in ihre Nähe gehen.
Он от души посмеялся над другими учителями и поместил коллаж на доску объявлений.
Er amüsierte sich wunderbar über die anderen Lehrer und hängte es ans Schwarze Brett.
я взял лыжи и доску, положил туда мастфут, крепления для ног и металлические плавники, и вот он я, двигаюсь очень быстро по замерзшим озерам.
Ich nahm meine Skier und ich nahm ein Brett und ich befestigte darauf einen Mastfuß und ein paar Fußschlaufen und Spoiler, und da war ich - beim Heizen über zugefrorene Seen.
Биология "систем" - это биология, которая признает, что то, что остается неизменным - это модель лодки - определяет отношения между досками.
Die "Systembiologie" ist eine Art der Biologie, die erkennt, dass die Konstruktion des Bootes gleich bleibt - die Konstruktion, welche die Beziehung zwischen den Planken bestimmt.
Последняя стрела, которую он выпустил, отскочила от доски.
Der letzte Pfeil den er warf, prallte vom Brett ab.
Она первая, кто идет отвечать к доске.
Sie war die erste die zur Tafel ging, um Fragen zu beantworten.
На средней доске - экономические отношения, где мир уже является многополюсным.
Auf dem mittleren Brett befinden sich die Wirtschaftsbeziehungen, und die Welt ist bereits multipolar.
Давайте возьмем самое больше число на доске, 8649.
Nehmen Sie die längste Zahl auf der Tafel hier, 8.649.
Тот, кто играет в трехмерную игру лишь на одной доске, неизбежно в перспективе проиграет.
Wer sich bei einem dreidimensionalen Spiel auf nur ein Brett konzentriert, wird langfristig unweigerlich verlieren.
В основании этой доски власть сильно рассеянна, и нет смысла говорить об однополярности, многополярности или гегемонии.
Auf diesem unteren Brett ist die Macht weit verstreut, und die Begriffe Unipolarität, Multipolarität oder Hegemonie sind hier wenig sinnvoll.
А затем он написал на доске $85,000, и сказал "Это её зарплата."
Und dann schrieb er an die Tafel $85.000 und sagte "Das ist ihr Gehalt".
И тем не менее, именно на этой нижней доске находится большинство крупнейших проблем, с которыми мы сталкиваемся сегодня.
Und dennoch begegnen uns gerade hier auf diesem unteren Brett die meisten großen Herausforderungen, vor denen wir heute stehen.
Из мела дом не построишь, а известняком не доске писать и пытаться не стоит.
Daraus könnte man kein Haus bauen, und man würde nicht versuchen, damit zu unterrichten oder an die Tafel zu schreiben.
На верхней доске - военные отношения между государствами, при этом США - единственная в мире супердержава с глобальной сферой влияния.
Auf dem oberen Brett sind die Militärbeziehungen zwischen den Staaten, wobei die USA die einzige Supermacht der Welt mit globaler Reichweite sind.
и при этом он сидит перед классной доской и преобразует китайские фразы в английские.
Und doch sitzt er an seiner Tafel und konvertiert chinesische Sätze in englische Sätze.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad