Ejemplos del uso de "доступнее" en ruso con traducción "verfügbar"
Traducciones:
todos218
verfügbar114
zugänglich59
erschwinglich34
erhältlich6
eingängig1
ansprechbar1
otras traducciones3
Скоро станут доступными миллионы подобных исследований.
Und bald werden Millionen solcher Tests verfügbar sein.
Вот вся статистика ООН, которая была доступна.
Dies sind alles Statistiken der UNO, die verfügbar waren.
И мы хотим, чтобы это было доступно каждому.
Und wir wollen dieses Material für alle verfügbar machen.
таким образом, увеличивая количество пищи, доступной для нас.
Das bedeutet, dass sie das für uns verfügbare Nahrungsangebot vergrößern.
Лечение, если оно вообще доступно, носит крайне ограниченный характер.
Selbst dort, wo eine Behandlung verfügbar ist, ist sie äußerst beschränkt.
Свет, звук, солнечные панели, двигатели - всё это должно быть доступно.
Lichter, Töne, Solarelemente, Motoren - alles sollte verfügbar sein.
Предложение действительно до 31.12.3000 и доступно только через интернет.
Das Angebot ist bis zum 31.12.3000 gültig und nur online verfügbar.
Таким образом, возможности, которые когда-то были ограничены, теперь доступны всем.
Ressourcen also, die früher nur eingeschränkt zugänglich waren, sind jetzt für jedermann verfügbar.
К сожалению, некорректная государственная политика ограничивает доступные варианты решения проблемы малярии.
Leider beschränkt eine fehlerhafte Politik die verfügbaren Optionen.
Вот супердешевый проект сбора дождевой воды, доступный людям в развивающемся мире.
Hier ist ein Design, um Regenwasser aufzufangen, es ist super billig und für Menschen in Entwicklungsländern verfügbar.
В этот год мы не доступны ни для кого из наших клиентов.
In diesem Jahr sind wir für keinen unserer Kunden verfügbar.
Несмотря на десятилетия обещаний, анализы становятся доступными задолго до появления способов терапии.
Trotz all der Jahrzehnte voller Versprechungen sind Tests weit vor einer tatsächlichen Therapie verfügbar.
Мы говорим о том, что делаем мир лучше, делая эти данные доступными.
Wir sprechen also darüber eine bessere Welt zu ermöglichen, indem diese Daten verfügbar gemacht werden.
Чиновники не должны убеждать людей мыть руки там, где чистая вода не доступна.
Die Behörden sollten die Menschen nicht dazu anhalten, sich die Hände zu waschen, wenn kein sauberes Wasser verfügbar ist.
Интересно, что все доступные меры фактической коррупции уже уменьшались до избрания близнецов Качиньских.
Interessanterweise zeigten alle verfügbaren Messgrößen zur tatsächlichen Korruption bereits vor der Wahl der Kaczyński-Zwillinge nach unten.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad