Ejemplos del uso de "думайте" en ruso

<>
Не думайте, что я не пытался. Denken Sie nicht, dass ich's nicht versucht hätte!
Не думайте что вы мне больше не доверяете. Glauben Sie nicht, Sie vertrauen mir nicht mehr.
Существуют выдержки, где вы можете это прочитать, и вы думайте, что читаете тетради Дарвина с периода предшествующего тому, как к нему пришло озарение. Es gibt Passagen, wo Sie es nachlesen können, und man meint, man liest in einem Darwin Lehrbuch, aus der Periode bevor er dieses Erscheinungsfest hat.
Не думайте, что я не пыталась. Denken Sie nicht, dass ich's nicht versucht hätte!
Не думайте, что интернет создан для нашего блага. Ich denke nicht, dass wir "das Internet zu unserem eigenen wohl erfanden".
Думайте о жизни и о том, куда она движется. Denken Sie an das Leben, und wohin es sich entwickeln wird.
(И не думайте, что центральные банки исключают инфляционный налог. (Und ich denke nicht, dass die Zentralbanken die Inflationssteuer ausgeschlossen haben.
Не думайте постоянно о своих слабых сторонах, а лучше развивайте сильные. Denken Sie nicht ständig über ihre Schwächen nach, sondern entwickeln Sie lieber ihre Stärken!
Так что в следующий раз, когда вы будете в продуктовом магазине, думайте локально, выбирайте натуральное, знайте своего фермера и свою еду. Wenn Sie also das nächste Mal einkaufen gehen, denken Sie regional, wählen Sie organisch und lernen Sie Ihren Bauern und Ihre Nahrung kennen.
Мы думаем словами и образами. Wir denken in Wörtern und Bildern.
И что, вы думаете, получилось? Was glauben Sie passierte nun?
Вы думаете, сегодня будет дождь? Meinen Sie, es wird heute regnen?
Я столько о тебе думал. Ich habe viel über dich nachgedacht.
Я много думаю о случайностях. eine große Sache, über die ich auch nachdenke, sind Unfälle.
Я думаю, это хорошая мысль. Das ist, finde ich, eine gute Idee.
Вы думаете, её рассказ - ложь? Glauben Sie, ihre Geschichte stimmt nicht?
И я начал судорожно думать: Und meine Gedanken fingen an zu rasen.
Нет, мы так не думаем. Das entspricht nicht unserer Art zu denken.
Вы думаете, что ад есть? Glauben Sie, dass es eine Hölle gibt?
Ты думаешь, он этот возьмёт? Du meinst also, er wird dieses nehmen?
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.