Ejemplos del uso de "ждет" en ruso
Тех, кому удается выжить, ждет незавидная судьба:
Auch für die Überlebenden sind die Zukunftsaussichten düster:
Каждая страна ждет перемен и движения вперед.
In jedem Land versucht man den Wandel und die Weiterentwicklung.
АДДИС-АБЕБА - Что ждет мировую экономику в будущем?
ADDIS ABEBA - Was hält die Zukunft für die Weltwirtschaft bereit?
Какое благословение ждёт тебя, если ты совершишь теракт?
Welchen Segen würdest du davon bekommen ein Selbstmordattentat zu begehen?
Вы же знаете, что их ждет повторное рождение.
Und so werden sie als irgendwas wiedergeboren, wisst ihr.
Вот такой вид меня ждёт на высоте 27 километров.
Das wird meine Sicht von dort oben sein, auf ungefähr 27.000 Metern Höhe.
Его эквивалент из финансового мира ждёт та же судьба.
Sein Pendant in der Finanzwelt wird bald dasselbe Schicksal erleiden.
очень долго я не верила, что меня ждет большое приключение.
Lange Zeit glaubte ich nicht, dass ich ein großes Abenteuer erleben könnte.
Но китайскую демократию все еще ждет долгая и трудная дорога.
Vor der Demokratie in China liegt noch ein langer, steiniger Weg.
Никто не ждёт выражения своего "я" в области графического дизайна.
Das Ego sollte nicht am Grafikdesign beteiligt sein.
Просыпаясь по утрам, мы не знали, что нас ждёт сегодня.
Wenn wir am nächsten Morgen aufwachten, wussten wir nie, was passieren würde.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad