Ejemplos del uso de "живое" en ruso con traducción "lebend"
Мне нужно было просто изобразить живое существо, живущее в этих разрушенных, заброшенных местах.
Ich wollte auf eine einfache Art einen lebenden Körper repräsentieren, der diese verfallenden, heruntergekommenen Räume bewohnt.
В 1978 году новый лидер Китая Дэн Сяопин видел в Сингапуре живое доказательство превосходства капитализма над коммунизмом.
1978 sah Chinas neu eingesetzter Führungskopf Deng Xiaoping Singapur als lebenden Beweis für die Überlegenheit des Kapitalismus über den Kommunismus.
А потому, если в релятивистском мире вы вдруг столкнулись с чем-то упорядоченным и структурированным, скажем механизм или устройство, или с чем-то прекрасным, как например, всё живое, скажем, любой из сидящих в этом зале.
Wenn man also in einem solchen relationalen Universum auf etwas Geordnetes und Strukturiertes trifft, wie dieses Gerät hier, oder jenes Gerät dort, oder etwas Schönes, wie all die lebenden Dinge, all ihr Jungs hier im Raum - "Jungs" ist in der Physik, nebenbei bemerkt, ein Oberbegriff;
всего живого, включая высших приматов
Es ist ein natürlicher Zustand der in allem Lebenden einschließlich Hominiden ist.
Зову живых, оплакиваю мертвых, сокрушаю молнии.
Die Lebenden rufe ich, die Toten beklage ich, die Blitze breche ich.
Вот так выглядит живая клетка под микроскопом.
So sieht eine lebende Zelle durch ein Lichtmikroskop aus.
Этот живой организм имеет массу минимум 2000 тонн.
Und dies ist ein lebender Organismus, der eine Masse von mindestens 2000 Tonnen aufweist.
В этом случае мы видим результат сканирования живого человека.
Also in dieser besonderen Situation ist das ein Scan von einer lebenden Person.
Другая группа считает, что Коран - это живой, дышащий документ.
Dann gibt es welche die glauben, dass der Koran ein lebendes, atmendes Schriftstück ist.
Накалывание живой приманки на крючки является общей коммерческой практикой:
Das Aufspießen von lebenden Köderfischen auf Angelhaken ist eine weit verbreitete Praxis im kommerziellen Fischfang.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad