Ejemplos del uso de "за пределами" en ruso
Как надзиратель еврозоны может базироваться за пределами еврозоны?
Wie kann eine Aufsichtsbehörde für die Eurozone außerhalb der Eurozone beheimatet sein?
нужно больше работать за пределами нашей зоны комфорта,
Wir müssen öfter außerhalb unserer Bequemlichkeit arbeiten.
Однако, за пределами Тибета это совсем другая история.
Außerhalb Tibets freilich sieht die Sache anders aus.
Среди непрофессионалов за пределами Америки она зачастую игнорируется.
In Nicht-Expertenkreisen außerhalb Amerikas wird sie größtenteils ignoriert.
Многие страны за пределами региона занимают похожую позицию.
Die meisten Länder außerhalb der Region haben eine ähnliche Einstellung.
Фактически, нет необходимости искать примеры за пределами США.
Tatsächlich braucht man nicht einmal außerhalb der USA zu suchen, um Beispiele zu finden.
Могла бы Комиссия получить их показания за пределами Югославии?
Dürfte die Kommission Aussagen auch außerhalb Jugoslawiens sammeln?
За пределами резерва вы даже не можете подобного найти.
Außerhalb des Reservates kann man dies noch nicht einmal wahrnehmen.
За пределами Америки практически никто не покупается на эти аргументы.
Außerhalb Amerikas nimmt ihnen solche Argumente niemand mehr ab.
а за пределами Германии также возник сильный консенсус изменить тактику.
und außerhalb Deutschland hat sich ein breiter Konsens für einen Kurswechsel entwickelt.
Однако наибольший эффект Обама может произвести за пределами американских границ.
Den größten Eindruck kann Obama jedoch außerhalb der amerikanischen Grenzen machen.
Вот у нас есть прямая и точка за пределами этой прямой.
Hier haben wir eine Linie und einen Punkt außerhalb der Linie.
Конструктивная экономическая вовлеченность не будет популярной идеей за пределами Северной Кореи.
Konstruktives wirtschaftliches Engagement wird außerhalb von Nordkorea schwer zu vermitteln sein.
Вы не можете выучить либо вспомнить что-либо за пределами последовательности.
Man kann nichts außerhalb von Abfolgen lernen oder wiedergeben.
Я полагаю что Марс - наиболее вероятное место существования жизни за пределами Земли.
Ich glaube, das der Mars der wahrscheinlichste Ort für Leben außerhalb der Erde ist.
В отличие от этого, пропорция активов за пределами ЕС почти не изменилась.
Im Gegensatz hierzu hat sich der Anteil der außerhalb der EU gehaltenen Vermögenswerte kaum verändert.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad