Ejemplos del uso de "забыть" en ruso con traducción "vergessen"
Говорят, невозможно забыть имена тех, кто умер.
Man sagt, dass man die Namen derer die versterben nie vergisst.
Один человек оскорбил вас - и вы не можете этого забыть.
Einer hat Sie beleidigt - und das können Sie nicht vergessen.
стремление забыть о фактах, рисках и будущем и изгнать мошенников.
der Drang, die Tatsachen, die Risiken und die Zukunft zu vergessen und die Schurken einfach rauszuwerfen.
Нам нужно, чтобы прошли десятки лет, чтобы немного забыть ее.
Wir brauchen Dutzende Jahre, um es ein klein wenig zu vergessen.
Но он не хочет, чтобы его народ смог когда-либо забыть.
Aber er möchte nicht, das sein Volk jemals vergisst.
Я был маленьким нежным ребёнком, но не смогу забыть услышанные тогда слова.
Als Kind so jung und zart, Worte die ich nicht vergessen kann, nicht vergesse.
Это не совсем научная теория, так что про неё мы можем забыть.
Das ist nicht wirklich wissenschaftlich, also vergessen wir sie.
Если именно это называть федерализмом, то Европейскому союзу лучше забыть об этом.
Wenn das die Bedeutung von Föderalismus ist, wäre es für die Europäische Union besser, das Ganze zu vergessen.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad