Ejemplos del uso de "заканчивается" en ruso

<>
Мы знаем, что нефть заканчивается. Wir wissen über die Endlichkeit von Öl bescheid.
Школа заканчивается в 3:30. Die Schule endet um halb vier.
У них просто заканчивается спектр. Das Spektrum ist bald erschöpft.
На этом экзотика не заканчивается. Aber damit ist der exotischen Anekdoten nicht genug.
И на этом всё заканчивается. Da hört's auf.
Любой спад когда-то заканчивается. Jeder Abschwung ist einmal zu Ende.
Ваш трудовой договор заканчивается немедленно Ihre Anstellung endet ab sofort
Голубой провод заканчивается глубоким мозговым электродом. Der blaue Draht zeigt uns eine Tiefenelektrode.
Однако история на этом не заканчивается. Doch ist das nicht die ganze Wahrheit.
НЬЮ-ЙОРК - Время цифрового разделения заканчивается. NEW YORK - Die digitale Kluft beginnt, sich zu schließen.
Октоберфест заканчивается зачастую уже в сентябре. Das Oktoberfest endet oft schon im September.
"Мечты и факты" заканчивается такими вдохновляющими словами: "Dreams and Facts" schließt mit den ergreifenden Worten:
Параллель с Европой на этом не заканчивается. Doch es gibt noch mehr Parallelen zu Europa.
Саммит УНАСУР заканчивается без обнародования Лимской декларации Abschluss des Gipfeltreffens der Unasur ohne Veröffentlichung der Erklärung von Lima
Когда вы фотографируете, процесс заканчивается при нажатии кнопки. Und wenn man ein Bild aufnimmt mit einer Kamera, endet der Prozess, wenn man auf den Auslöser drückt.
Где заканчивается мое тело и начинается инородный захватчик? Wo hört mein Körper auf und wo beginnt der Eindringling?
Конечно же, развитие не заканчивается в пять лет. Nun, natürlich endet die Entwicklung nicht mit fünf.
Также мы знаем, что на этом история не заканчивается. Wir alle wissen auch, dass Atome nicht das Ende der Geschichte sind.
Когда заканчивается война, страна оказывается на пороге многостороннего процесса реконструкции. Wenn Kriege enden, stehen die Länder vor einem vielschichtigen Übergang.
И вы можете видеть, что номерной знак Самары заканчивается на 78RUS. Und man kann sehen, dass das Nummernschild des Samara mit 78RUS endet.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.