Ejemplos del uso de "заканчивает" en ruso con traducción "enden"
Traducciones:
todos136
enden59
beenden51
fertig stellen10
sich fertig stellen7
vollenden2
absolvieren1
schluß sein1
otras traducciones5
Уход в отставку президента Пакистана Первеза Мушаррафа заканчивает одну из интересных необычных историй субконтинентальной политики:
Der Rücktritt des pakistanischen Präsidenten Pervez Musharraf markiert das Ende eines interessanten Kuriosums in der Politik des Subkontinents:
Звуки, которые издаёт большая грудь лошади, - ржание, сопение и такое прочее, - начинает один актёр, продолжает второй и заканчивает третий.
Die Geräusche des grossen Brustkorbs - - das ganze Gewieher - fängt meist bei einem Spieler an, wird vom Zweiten übernommen und endet beim Dritten.
Так как Обама заканчивает свой первый год на посту президента, он должен знать, что Афганистан будет главным экзаменом, по результатам которого будущие историки будут судить о его внешней политике.
Während sich Obama dem Ende seines ersten Jahres im Amt nähert, muss er wissen, dass Afghanistan die zentrale Prüfung sein wird, anhand derer zukünftige Historiker seine Außenpolitik beurteilen werden.
Итак, Эмили Баэр, в числе 500 бегунов, заканчивает восьмой, в первой десятке лучших, не смотря даже на то, что она останавилась на всех станциях помощи покормить грудью своего ребенка во время забега, и все-таки она обошла 492 остальных участников.
Nun, Emily Baer - eine von 500 Läuferinnen und Läufern - sie endet auf dem achten Platz, unter den besten 10, obwohl sie an allen Erste-Hilfe-Stationen Halt gemacht hat, um während des Rennens ihr Baby zu stillen - und denoch 492 Läufer zu besiegen.
Организаторы попросили меня закончить смелым предположением.
Die Veranstalter haben mich darum gebeten, mit einer gewagten Spekulation zu enden.
Я начал с картин, которыми обычно заканчивают.
Ich begann mit Bildern, die normalerweise erst am Ende der Karriere kommen.
Я хотела бы закончить, рассказав историю Авелил.
Nun, ich würde gerne damit enden, Ihnen die kurze Geschichte von Avelile zu erzählen.
И я закончу на немного странной ноте.
Nun, ich möchte gerne mit einer etwas verwunderlichen Folgerung enden.
Они много не протестуют, но многие заканчивают тюрьмой.
Sie protestieren nicht viel, aber viele landen am Ende im Gefängnis.
Я хочу закончить очень быстро на положительной ноте:
Jetzt möchte ich das hier schnell enden, mit etwas Positivem:
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad