Ejemplos del uso de "замечательную" en ruso con traducción "toll"

<>
Но в любом случае, прекрасно видеть заполненный зал, и я на самом деле должна поблагодарить Херби Хэнкока и его коллег за такую замечательную презентацию. Aber auf jeden Fall ist es großartig, so ein gefülltes Haus zu sehen und ich muss Herbie Hancock und seinen Kollegen wirklich für so eine tolle Präsentation danken.
И эти сетки - замечательная вещь. Und Moskitonetze sind ein tolles Werkzeug.
У вас замечательно получилась суша. In Bezug auf das Land, die Landmassen, habt ihr tolle Arbeit geleistet.
Я встречаю разных замечательных людей; Ich treffe alle möglichen tollen Leute;
Работать вместе над этим проектом - замечательно. Es ist toll, an diesem Projekt mitzuarbeiten.
Для него это был замечательный опыт. Das war eine tolle Erfahrung für ihn.
Еще одна замечательная вещь, которую мы также делаем: Was auch toll ist und was wir ebenfalls machen:
У тебя есть замечательный сад для игр, пруд. Es gibt hier einen tollen Garten, in dem du spielen kannst und einen Teich.
Времю которую я выбрала также нельзя назвать замечательным. Und mein Timing war auch nicht gerade toll.
Есть одна замечательная история, опять же, про Ричарда Никсона. Da gibt es eine tolle Geschichte über Richard Nixon.
И в пределах этой страны вкус у него замечательный. Es schmeckt toll innerhalb der Grenzen des jeweiligen Landes.
Я с удовольствием поделюсь своей любовью с миром, это замечательно, Ich bringe gern ein wenig mehr Liebe in die Welt, das ist toll.
Так вот у меня был этот сокол, и он был замечателен. Also hatte ich diesen Falken, und er war toll.
Самая замечательная вещь это то, что мы непрерывно меняем сознание Майло. Das Tolle, was wir machen, ist, dass wir Milos Bewusstsein kontinuierlich verändern.
После танца каждый говорит тебе тост о том, какой ты замечательный. Und nachdem man den Tanz beendet hat, prostet Dir jeder zu und sagt Dir, wie toll Du bist.
И самое замечательное - это то, что мы не выбрасываем деньги на ветер, Und das Tolle daran ist, dass es nicht verloren geht.
Конечно, замечательно, что для них не требуется топлива, но и они обладают недостатками. Und auch die haben - obwohl es toll ist, dass sie keinen Brennstoff brauchen - sie haben einige Nachteile.
Это шалость, но эта шалость дает возможность всем, кто захочет поделиться замечательной историей. Es ist ein Streich, aber es ist einer, der allen eine tolle Geschichte zu erzählen gibt.
Когда замечательного работника из Media Lab назначили руководителем RISD [лучшая школа дизайна в США], John Maeda ist ein toller Typ vom MIT Media Lab, der gerade zum Chef der Rhode Island School of Design ernannt worden ist.
Потому что, как тогда мы перейдем с Уровня Четыре что уже замечательно, к Уровню Пять? Denn wie kommen wir von Stufe Vier, die toll ist, zu Stufe Fünf?
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.