Ejemplos del uso de "занимается" en ruso
Traducciones:
todos416
machen177
sich beschäftigen34
lernen24
betreiben23
sich betreiben23
sich befassen23
sich verrichten7
verrichten7
nach|gehen6
sich lernen2
ab|geben2
sich betätigen1
otras traducciones87
Один мой знакомый занимается психиатрией культурных различий.
Einer meiner Freunde arbeitet in zwischen-kultureller Psychatrie.
К счастью, Китай занимается увеличением внутреннего потребления.
Zum Glück ist China dabei, eine erhebliche Ausweitung des Binnenhandels voranzutreiben.
Более четверти жителей моего города уже занимается спортом.
Mehr als ein Viertel der Einwohner meiner Stadt treiben Sport.
уйти от медицинской модели, которая занимается отдельной личностью.
Der Wechsel ist weg vom medizinischen Modell, das sich auf den Einzelnen konzentriert.
Компенсационная комиссия HKMA только и занимается урегулированием зарплаты Яма.
Der Gehaltsausschuss des HKMA trug die alleinige Verantwortung bei der Festsetzung von Yams Gehalt.
Хотелось бы сказать, что дискредитируя себя Леппер занимается самоуничтожением.
Ich wünschte, ich könnte nun sagen, dass sich Lepper durch seine Unglaubwürdigkeit selbst richtet.
Каждый, кто этим занимается, приносит 15 тысяч долларов ущерба.
Der wirtschaftliche Schaden für jeden, der das tun würde, betrüge etwa $15'000.
Китай - не единственная страна, которая занимается воровством интеллектуальной собственности.
China ist nicht das einzige Land, das geistiges Eigentum stiehlt.
Он занимается перевозками и распространением, она - изготовлением, материалами и наймом.
Er kümmert sich um Transport und Verteilung, und sie um Herstellung und Produktionsmittel.
у меня была репутация врача, который занимается пациентами с хронической усталостью.
Ich hatte einen Ruf für mein Interesse an Patienten mit chronischer Müdigkeit.
Те, кто работает с бумагами, зарабатывают больше, чем те, кто занимается производством;
Schreibtischtätern geht es besser als Herstellern;
Я не социо-антрополог но у меня есть друг, который этим занимается.
Denn, sehen Sie, ich bin kein Sozialanthropologe, aber ich habe einen Freund, der einer ist.
Когда те, кто занимается бизнесом, боятся, они перестают инвестировать в реальные активы.
Wenn Geschäftsleute Angst haben, hören sie auf, in Realvermögen zu investieren.
Этим занимается компания, с которой я работаю, компания OneSun и Пол Хокен.
Eigentlich ist hier die Rede vom Unternehmen OneSun, mit dem ich zusammenarbeite und zwar mit Paul Hawken.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad