Ejemplos del uso de "занимаюсь" en ruso

<>
Этим я обычно и занимаюсь. Also das ist das, was ich normalerweise mache.
Знаете, чем больше я занимаюсь вопросами сохранения памятников, тем мне становится яснее, что мы теряем места и историю с ними связанную быстрее, чем физически можем их сохранить. Je mehr ich mich mit dem kulturellen Erbe beschäftigte, umso klarer wurde mir, dass wir die Kulturerbestätten und ihre Geschichten schneller verlieren, als wir sie physisch erhalten können.
Я часто занимаюсь под музыку. Ich lerne oft während ich Musik höre.
Горный велосипедизм в Израиле - это то, чем я занимаюсь давно и с огромным удовольствием. Mountainbiking in Israel ist etwas, das ich mit großer Leidenschaft und Hingabe betreibe.
Это то, чем я занимаюсь. Das ist, was ich mache.
Я занимаюсь этим уже на протяжении тридцати лет, и за это время я увидел как способность, обязательства, воля правительства отклонились от заданной линии, и пока я не вижу с их стороны возвращения к необходимому уровню. Ich beschäftige mich seit 30 Jahren damit, und in dieser Zeit habe ich einen Rückgang beobachtet im Willen der Regierungen, etwas daran zu ändern, und ich sehe im Moment auch keine Umkehr.
Я занимаюсь преподаванием уже долгое время, и в процессе своей работы многое узнала о детях и о том, как они учатся, и я хотела бы, чтобы больше людей понимали, что такое потенциал учеников. Ich unterrichte seit langer Zeit und habe dadurch grundlegendes Wissen über Kinder und Lernen erworben, so dass ich wünschte, mehr Menschen würden etwas über das Potential von Schülern wissen.
Чем же я сейчас занимаюсь? Was mache ich gerade?
Но я уже 30 лет этим занимаюсь. Aber ich mache das nun bereits seit 30 Jahren.
Ею я занимаюсь в течение всего дня. Ich mache das den ganzen Tag lang.
Это ведь не то, чем я занимаюсь." Das mache ich auch gar nicht."
Я занимаюсь этим вопросом уже 7 лет. Ich mache das bereits seit sieben Jahren.
Это еще один вид работы, которым я занимаюсь. Das ist eine andere Art von Arbeit die ich mache.
Я занимаюсь этим на протяжении всей своей работы. Ich habe das bei meiner Arbeit immer gemacht.
Вещи, которыми я сейчас занимаюсь - путешествие в Канны. Dinge zu tun, wie ich sie gerade mache - nach Cannes reisen.
Но сейчас я этим занимаюсь, о чём вам сейчас и расскажу. Aber ich mache es jetzt und ich werde euch darüber berichten.
Одна из вещей, которыми я много занимаюсь, это публично-частные партнёрства. Was ich häufig mache, sind öffentlich-private Partnerschaften.
Сегодня же, когда я говорю, чем я занимаюсь, собеседник пододвигается поближе. Und wenn ich jetzt Leuten sage, was ich mache, rücken sie näher.
Я просто должен это прояснить - уже давно этим занимаюсь не я один. Und ich muss das klar machen, das bin nicht länger nur ich.
Можно было бы, конечно, но лучше я поговорю о том, чем я сейчас занимаюсь. Ich würde liebend gerne darüber reden, es würde Spaß machen, aber ich will darüber reden was ich gerade mache.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.