Ejemplos del uso de "звук" en ruso

<>
Например, это звук моей сушилки. Das ist zum Beispiel mein Wäschetrockner.
[ Звук космического корабля] С.У.: [Raumschiff-Geräusch] SW:
Звук опасности придал мне крылья. Dieses unheilvolle Geräusch verlieh mir Flügel.
покидаем помещение, если там неприятный звук. das Feld geräumt, weil der Lärmpegel da drinnen so fürchterlich war.
Или попробуйте на вкус этот звук. Oder versuchen Sie mal das hier:
Это другой звук, созданный моей группой. Dies ist ein anderes Geräusch aus meiner Gruppe.
Каждый бренд пытается создать оригинальный звук. Zur Zeit hat jeder Markenartikel seine Erkennungsmelodie.
Если она удаляется, звук становится тише. Wenn es sich wieder entfernt, ist es etwas zu leise.
Но ужасный звук разрушает не только здоровье. Und die Gesundheit ist nicht das einzige, was durch schlechte Geräusche gefährdet wird.
Если слушать сознательно, и контролировать окружающий звук, Wenn Sie bewusst zuhören, können Sie die Geräusche Ihrer Umgebung besser kontrollieren.
Звук ваших шагов в темноте вызывает беспокойство. In der Dunkelheit werden die Schritte unsicher.
Фотография, звук, фильмы перешли на физические носители. Alles auf physikalische Objekte aufgezeichnet.
Он совмещает картинку, текст, анимацию, звук и прикосновение. Es bring Bilder und Text zusammen, und Animation, Geräusche und Berührung.
Помню только, что звук невероятно мощный и ужасающий. Ich erinnere mich nur, dass der Lärm so bedrückend war und so schrecklich.
И мы можем предсказать, каким будет этот звук. Wir können vorhersagen, wie das klingen wird.
В первую очередь, он запоминает звук голоса матери. Zuallererst lernen sie die Stimmen ihrer Mütter.
Четвертый способ, которым звук влияет на нас - проактивный. Die vierte Art, wie Geräusche uns beeinflussen, betrifft unser Verhalten.
Таким образом, преданность лидеров идее независимости народа - пустой звук. Die Verpflichtungen der Führungsriege gegenüber der Souveränität der Masse klingen falsch.
Как будто кто-то взял пульт и отключил звук. Als ob jemand eine Fernbedienung genommen und auf stumm geschaltet hätte.
Итак, звук можно разместить, но юридические вопросы очень трудные. Audio online zu stellen ist also möglich, aber die Frage der Rechte ist sehr heikel.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.