Ejemplos del uso de "знать" en ruso con traducción "kennen"
Traducciones:
todos4442
wissen2981
können639
kennen584
sich wissen78
sich können48
wissend2
otras traducciones110
Чтобы оценить выгоды данного шага, важно знать предысторию.
Um die Auswirkungen dieser Maßnahme zu verstehen, ist es wichtig, die Hintergründe zu kennen.
Я хочу знать, кто поддерживает ассортимент меню в ресторанах.
Ich will die Menschen kennen, die hinter meinen Essensauswahlen stecken.
Те, кто из Бразилии, должны знать об этом растении.
Falls jemand aus Brasilien hier ist, Sie werden die Pflanze kennen.
Мне надо знать объём рынка, почему он стоит наших усилий.
Und ich will den Markt kennen - die Marktgröße.
Вы можете знать его как "сколько применений можно найти для скрепки?".
Sie kennen das vielleicht als "wieviele Verwendungen finden Sie für eine Büroklammer?"
Чтобы не провалиться на экзамене, вы должны знать наизусть много определений.
Um in der Prüfung nicht zu scheitern, müsst ihr viele Definitionen auswendig kennen.
Нам, как дипломатам, необходимо знать, каким является социальный капитал этих обществ.
Wir als Diplomaten müssen das Sozialkapital von Gemeinden kennen.
Я думаю, что очень важно знать свои сильные и слабые стороны.
Ich denke, es ist sehr wichtig, seine Stärken und Schwächen zu kennen.
надежда, что однажды мы победим Каждый человек должен знать свой ВИЧ-статус.
Hoffung, dass wir den Kampf gegen HIV und Aids eines Tages Alle müssen ihren HIV-Status kennen.
И так как масса определяет радиус Шварцшильда, мне нужно знать только одну вещь.
Und da die Masse den Schwarzschildradius festlegt, brauche ich eigentlich nur eine Sache zu kennen.
Они хотят слышать его речи, знать о нем все и чувствовать его присутствие.
Sie wollen ihn reden hören, seine Geschichten kennen, seine Gegenwart spüren.
Я хотела знать, кем был мой отец, и каким отцом она его знала.
Ich wollte wissen, wer mein Vater war, wer der Vater war, den sie gekannt hatte.
Ранее банкиры должны были знать каждого заемщика и принимать индивидуальные решения о предоставлении займов.
Einst galt unter Bankern die Devise, jeden Kreditnehmer zu kennen und Kreditentscheidungen von Fall zu Fall treffen.
Мне предстоит одеть Миранду Керр, которую вы можете знать по рекламным кампаниям Victoria's Secret.
Ich soll Miranda Kerr "anziehen", die Sie möglicherweise aus der Kampagne Victoria's Secret kennen.
"Это очень секретные секреты, моя мама может их знать, но не весь мир", - утверждает он.
"Das sind sehr vertrauliche Geheimnisse, meine Mutter darf sie kennen, aber nicht die ganze Welt", bestätigt er.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad