Beispiele für die Verwendung von "зовет" im Russischen

<>
Его отец зовёт его Томом. Sein Vater nennt ihn "Tom".
Если зовет Джонни, нужно идти. Wenn Johnny ruft, gehst du.
Она хочет учиться в колледже, но все равно хочет вернуться обратно в округ Берти, потому что это место, откуда она родом, место, которое она зовет домом, и она очень хочет принести пользу этому месту, где ей посчастливилось жить. Sie will ans College gehen, aber danach wieder nach Bertie County zurückkommen, denn ihre Familie ist von hier, sie nennt es ihr Zuhause und sie möchte diesem Ort, an dem sie ziemlich viel Glück hatte, unbedingt etwas zurückgeben.
Я сейчас нюхаю заднюю часть другой собаки, а хозяин зовет, трудный выбор". Ich schnuppere das Hinterteil dieses Hundes, das Herrchen ruft, das ist eine schwierige Wahl."
Всегда страшила мысль, что если видите собаку в парке и хозяин зовет ее, и говорит что-то вроде, "А ну-ка шенок, иди сюда", а собака думает, "Гммм, интересно. Es hat mich jedesmal in Form eines erschreckenden Gedankens getroffen, dass wenn man einen Hund im Park sieht und der Besitzer ruft ihn und der Besitzer sagt, "Hündchen, komm her, komm her", und der Hund denkt "Hmm, interessant.
Греки звали этих божественных духов "демонами" Die Griechen nannten diese göttlichen Diener-Geister der Kreativität "Dämonen".
Пилота, я знал, звали Трой. Der Pilot hieß Troy, das wusste ich.
Нет смысла звать на помощь. Es hat keinen Sinn, um Hilfe zu rufen.
В детстве меня все звали Энтони. Sie nannten mich als Kind Anthony.
Скажите мне, как Вас зовут. Sagen Sie mir, wie Sie heißen.
Зову живых, оплакиваю мертвых, сокрушаю молнии. Die Lebenden rufe ich, die Toten beklage ich, die Blitze breche ich.
Теерь мы зовем это место домом. Wir nennen das nun unser Zuhause.
Японских девушек Татоэбами не зовут. Kein japanisches Mädchen heißt Tatoeba.
Иногда мисс Карр звала меня и говорила: Ab und zu rief Frau Carr mich dann an und sagte:
Я зову это Телевизионным промышленным комплексом. Ich nenne es den TV-industriellen Komplex.
Этого молодого человека зовут Джозеф. Dieser Herr heißt Joseph.
Будут звать меня, и я не отвечу; Sie werden mich rufen, aber ich werde nicht antworten.
Его имя Кэндзи, но мы зовем его Кэн. Er heißt Kenji, aber wir nennen ihn Ken.
Их зовут Патрис и Пэти. Sie heißen Patrice und Patee.
Надо было кого-то звать на помощь. Es war erforderlich jemanden zu Hilfe zu rufen.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.