Ejemplos del uso de "использовала" en ruso con traducción "nutzen"

<>
Мария использовала свою машину времени, чтобы смухлевать на экзамене. Maria nutzte ihre Zeitmaschine, um bei der Prüfung zu schummeln.
Купившая Volvo компания Geely первоначально использовала сине-белый логотип, напоминавший BMW; Der Volvo-Käufer Geely nutzte ursprünglich ein blau-weißes Logo, das an BMW erinnerte;
Затем Хезболла использовала возможность организовать нападение с территории Ливана, похитив еще нескольких израильских солдат. Anschließend nutzte die Hisbollah die Gelegenheit, vom Libanon aus, einen Einfall auf israelisches Staatsgebiet zu inszenieren und noch weitere israelische Soldaten zu entführen.
Фактически моя работа провела меня по многим странам, потому что я использовала работу, чтобы удовлетворить свое любопытство. Also, meine Arbeit führte mich in viele Länder, weil ich sie nutzte, um meine Neugier zu stillen.
Когда Франция запретила носить в школах головные платки, она использовала хиджаб в качестве образца для сравнения со всеми западными ценностями, включая соответствующий статус женщин. Als Frankreich für seine Schulen ein Kopftuchverbot erließ, nutzte es den Hidschab, um daran exemplarisch die westlichen Werte im Allgemeinen, einschließlich des für Frauen angemessenen Status, festzumachen.
Группа Вентера в недавно доложенных результатах исследования сделала во многом то же самое, за исключением того что она использовала химический синтез вместо ферментов, чтобы сделать ДНК. Die Gruppe um Craig Venter hat im Rahmen ihrer unlängst veröffentlichten Forschung so ziemlich das Gleiche getan, nur dass sie anstatt von Enzymen chemische Synthese nutzte, um die DNA zu produzieren.
Так что после окончания колледжа, переполненный идеалистическими идеями, я решил присоединиться к неправительственной организации, которая использовала новые средства массовой информации для продвижения демократии и реформ СМИ во многих странах бывшего союза. Ich habe also mein Studium abgeschlossen und, da ich einen gewissen Idealismus verspürte, entschied ich mich, der NRO beizutreten, die in der Tat neue Medien dafür nutzte, um Demokratie und eine Medienreform in großen Teilen der ehemaligen Sowjetunion voranzubringen.
война Америки в Афганистане не может быть выиграна, даже несмотря на то, что Обама переопределил цели Америки от победы над Талибаном до предотвращения того, чтобы Аль-Каида не использовала Афганистан в качестве базы для нападений на США. Amerikas Afghanistankrieg ist nicht zu gewinnen, auch wenn Obama das amerikanische Ziel einer Besiegung der Taliban dahingehend umdefiniert hat, Al-Qaida davon abzuhalten, Afghanistan als Basis für Angriffe auf die Vereinigten Staaten zu nutzen.
Мы можем использовать их иначе. Wir können sie vielleicht unterschiedlich nutzen.
Такой шанс нельзя не использовать! Eine solche Chance muss man unbedingt nutzen!
И я люблю использовать их. Ich mag es, sie zu nutzen.
Вам нужно использовать скудные ресурсы. Man muss knappe Ressourcen nutzen.
Такой шанс обязательно нужно использовать! Eine solche Chance muss man unbedingt nutzen!
Это можно очень интересно использовать. Es kann auf interessante Weisen genutzt werden.
Мы научились использовать энергию солнца. Wir nutzen die Energie der Sonne.
Все мы используем одинаковую технику. Wir nutzen alle dieselben Techniken.
Множество учителей используют эти материалы. Viele Lehrer nutzen das.
Но их не всегда используют. Man nutzt sie aber nicht immer zu diesem Zweck.
Идея использования технологий идеальна для нас. Und die Idee, Technologie dafür zu nutzen, ist perfekt für uns.
Внутреннее пространство книжной горы использовано умело: Das Innere des Bücherbergs ist geschickt genutzt:
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.