Ejemplos del uso de "использовался" en ruso con traducción "benutzen"
Traducciones:
todos300
verwenden121
benutzen73
nutzen73
gebrauchen3
ausnutzen3
in anspruch nehmen1
otras traducciones26
Компьютер в те дни использовался секретными службами для дешифрования.
Damals war ein Computer etwas, was Geheimdienste zum Knacken von Codes benutzten.
Термин редко использовался до сих пор, и он звучит как тавтология.
Der Begriff wurde zuvor nur selten benutzt und scheint überflüssig zu sein.
Он очень успешно использовался ЮАФСПП и его начали применять во время спасения птиц с "Сокровища".
Und sie hatten ihn bei SANCCOB mit viel Erfolg benutzt, so dass sie damit begannen, ihn bei der Treasure Rettung einzusetzen.
На них также воздействуют такие химикаты, как хлорпикрин, который изначально использовался как нервно-паралитический газ.
Sie sind auch anderen Chemikalien wie Chlorpikrin ausgesetzt, was ursprünglich einmal als Nervengift benutzt wurde.
Для этого используется первоначальный измеритель параметров.
Dafür, benutzen wir eine initiale Messeinheit.
В нашем случае, допустим, используются картины Моне.
In diesem Fall sind es, weil sie im Experiment, von dem ich Ihnen berichten werden benutzt wurden, Drucke von Monets Bildern.
Большинство из них либо пустует, либо больше не используется.
Die Mehrzahl von ihnen ist leer oder wird nicht benutzt.
Для обнаружения полосы движения на дороге используются две камеры
Wir benutzen ebenfalls zwei Kameras um die Fahrspuren der Strasse wahrzunehmen.
Как мы видим, для борьбы с ожирением используется финансовая награда.
Also sagen wir, dass finanzielle Belohnung benutzt wird, um das große Problem der Fettleibigkeit zu bekämpfen.
На этих ракетах используются экспериментальные двигатели на основе закиси азота.
Diese Raketen benutzen experimentelle Antriebe wie Stickstoffoxid.
В процессе идеи распространяются и используются меньше, чем могли бы.
Dadurch erlangen die Ideen weniger Verbreitung und werden auch seltener benutzt als dies ohne geistige Eigentumsrechte der Fall wäre.
Но это никогда не должно использоваться для оправдания агрессии против других.
Aber diese darf niemals dazu benutzt werden, Aggression gegen andere zu rechtfertigen.
Сейчас уже известно каждому, что теория эволюции использовалась для оправдания капиталистической несправедливости.
Es ist inzwischen allgemein bekannt, daß man die Evolutionstheorie benutzte, um kapitalistische Ungerechtigkeiten zu rechtfertigen.
Во времена Хрущева работы Солженицына использовались для освобождения страны от хватки сталинизма.
Unter Chruschtschow wurde Solschenizyns Werk dagegen dazu benutzt, das Land aus den Klauen des Stalinismus zu befreien.
Даже когда такое взаимодействие используется для передачи политической идеи, применяется изображение войны.
Selbst wenn durch eine derartige Interaktion eine politische Botschaft übermittelt werden soll, so wird dennoch das Bild vom Krieg benutzt.
потому что на данный момент 70% сельскохозяйственных угодий используются под домашний скот.
Denn im Moment werden 70 Prozent unserer landwirtschaftlichen Fläche für die Viehhaltung benutzt.
И в этом прелесть создания вещей, которые используются и взаимодействуют с людьми.
Und das ist das Schöne daran, Dinge zu kreieren, die benutzt werden und mit den Menschen interagieren.
Мы взяли комнату внизу в подвале, которая использовалась как пристройка к камере пыток.
Also nahmen wir ein Zimmer im Keller, welches benutzt wurde wie eine Art Abu Ghraid Komplex.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad