Ejemplos del uso de "использует" en ruso
Traducciones:
todos2432
nutzen763
benutzen548
verwenden434
nützen129
sich nützen89
sich nutzen87
benützen50
sich benutzen40
sich benützen40
aus|nützen27
ausnutzen24
gebrauchen24
aus|nutzen22
zurück greifen11
gebrauch machen8
wahr nehmen7
in anspruch nehmen5
sich wahr nehmen5
sich in anspruch nehmen2
ausnützen2
sich ausnutzen1
sich ausnützen1
sich zurück greifen1
aufbieten1
zum anlaß nehmen1
otras traducciones110
Общественное сознание всегда использует стереотипы.
Das Bewusstsein der Öffentlichkeit greift immer auf Stereotype zurück.
Большинство сегодня использует более изысканные выражения.
Die meisten würden heutzutage subtilere Ausdrucksweisen wählen.
Он использует инфракрасный луч, чтобы воспользоваться "Hyperscore".
Er kann mit seinem Infrarottracker direkt in Hyperscore hineingehen.
Он использует приманки, чтобы обойти иммунную систему.
Es hat Fallen, um das Immunsystem zu umgehen.
Полиция использует их для обнаружения и подавления диссидентов.
Die Polizei bedient sich ihrer, um Dissidenten zu finden und zu unterdrücken.
К примеру, индийская музыка не использует понятие гармонии.
Sehen Sie, indische Musik, zum Beispiel, kommt ohne das Konzept des geordneten Zusammenspiels aus.
Обычный коммерческий банк использует 9-10-ое плечо,
Eine normale kommerzielle Bank hat neun bis 10 fache Hebelwirkung.
Ассад использует химическое оружие в ограниченных, но смертельных масштабах.
Assad setzt im begrenzten, aber tödlichen Umfang chemische Waffen ein.
Это огромная машина, и она использует 5% электричества планеты.
Es ist einfach eine rießen Maschine, sie verbraucht 5 Prozent der globalen Elektrizität des Planeten.
Было бы неплохо использовать его лучше, чем его использует нынешнее правительство.
Für ihn gäbe es bessere Einsatzmöglichkeiten als sie ihm von der gegenwärtigen Regierung geboten werden.
Эта группа использует три единицы энергии, по одной на миллион человек.
Diese Gruppe verbraucht drei, jeder eine.
Новый дух демократического капитализма носит разные имена и использует различные символы.
Der neue Geist des demokratischen Kapitalismus erscheint unter verschiedenen Namen und allen möglichen Symbolen.
который образовал внутри себя хлоропласты и использует их как источник энергии.
Sie hat innen Chloroplasten eingelagert um sich mit Energie zu versorgen.
Больше всего меня раздражало и озадачивало то, как он использует стационарный телефон.
Was mich am meisten verwunderte und ärgerte war seine Art am Festnetz zu telefonieren.
И, что важнее всего, умный использует гибкость и импровизацию для хорошего дела.
Und am wichtigsten ist, dass ein kluger Mensch diese Improvisation und Regelumgehung im Dienst der richtigen Ziele anwendet.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad