Ejemplos del uso de "к сожалению" en ruso

<>
К сожалению, не намного лучше. Dummerweise ist sie nicht viel besser.
К сожалению, пока это не возможно. Unglücklicherweise ist das noch nicht der Fall.
К сожалению, здесь появляются специфические исключения. Unglücklicherweise gibt es eigenartige Ausnahmen.
К сожалению, это почти совершенно неправильно. Steuern und Subventionen sind immer teuer und sie behindern sehr wahrscheinlich das Wachstum.
К сожалению, эта история всей планеты. Sorry, das ist eine globale Geschichte.
К сожалению, джина выпустили из бутылки. Unglücklicherweise hat man den Geist aus der Flasche gelassen:
Но, к сожалению, этого может быть недостаточно. Unglücklicherweise jedoch ist dies vielleicht nicht genug.
К сожалению, это не вариант для Индии. Unglücklicherweise gibt es die nicht, in Indien.
Это, к сожалению, в основном, две фотографии. Dies sind, unglücklicherweise, eigentlich zwei Bilder.
Но, к сожалению, правительство отрицало, отрицало, отрицало. Aber unglücklicherweise, die Regierung leugnete, leugnete und leugnete.
К сожалению, они применяются, как правило, выборочно Es ist bedauerlich, dass sie tendenziell selektiv angewandt werden.
К сожалению, объяснение уровня сбережений - не точная наука. Unglücklicherweise lassen sich Sparquoten nicht präzise wissenschaftlich erklären.
К сожалению, речь идёт о Центральным Банке Исландии. Dummerweise war es die Nationalbank von Island.
К сожалению, истинному реализму в этом мало места. Um echten Realismus aber geht es hier unglücklicherweise nicht.
К сожалению, МВФ виновен не только в высокомерии. Unglücklicherweise ist der IWF nicht nur der Hybris schuldig.
К сожалению, такой стиль руководства типичен для Ширака: Unglücklicherweise ist dies typisch für den Führungsstil Chiracs:
К сожалению, я не вижу интересных мемов в зале. Und was ist mit Ihnen, ah, ich sehe nicht viele interessante Meme hier.
К сожалению, наше внимание отвлечено не на те проблемы. Unglücklicherweise hat dies unsere Aufmerksamkeit von wirklich wichtigen Dingen abgelenkt.
К сожалению, наши теперешние методы обнаружения вирусов недостаточно эффективны. Unglücklicherweise sind unsere gegenwärtigen Nachweismethoden dazu nicht empfindlich genug.
К сожалению, это не есть ответ на мой вопрос. Aber um diese Frage geht es mir nicht.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.