Ejemplos del uso de "китайские" en ruso
Китайские потребители недовольны качеством скутера.
Die chinesischen Verbraucher sind mit der Qualität des Rollers unzufrieden.
Китайские власти не считают себя виноватыми.
Die chinesischen Behörden sind sich keiner Schuld bewusst.
Китайские лидеры считают этот подход безобидным.
Sein Sprachgebrauch erregt bei der chinesischen Führung keinen Anstoß.
Китайские власти не признают за собой вину
Die chinesischen Behörden sind sich keiner Schuld bewusst
Это означало платить опиумом за китайские товары.
Es bedeutete, mit Opium für chinesische Waren zu bezahlen.
Ни китайские, ни иностранные бизнесмены не требуют перемен.
Chinesische und ausländische Geschäftsleute klagen auch nicht.
Однако китайские лидеры говорят о "мирном развитии" Китая.
Und dennoch spricht die chinesische Führung von einem "friedlichen Aufstieg" und von einer "friedlichen Entwicklung".
Упоминаются термины империи и иерархии, обычно китайские и японские.
Sie denken eher an Empire und Hierarchien, normalerweise chinesische oder japanische.
Китайские эксперты на данный момент обсуждают ключевой вопрос управления:
Chinesische Experten debattieren derzeit eine Schlüsselfrage der Regierungsführung:
Понятно, почему, китайские чиновники обеспокоены возможным "эффектом мыльного пузыря".
Verständlicherweise geht unter chinesischen Beamten die Sorge um, es könnte sich eine Blase bilden.
Американцы обеспокоены тем, что их рынки наводняют китайские товары.
Die Amerikaner fürchten, dass ihr Markt mit chinesischen Waren überschwemmt wird.
Китайские предприниматели освоили этот бизнес всего за один год.
Chinesische Firmen übernahmen dieses Geschäft in nur einem Jahr.
Китайские семьи действительно делают много сбережений - около четверти своего дохода.
Chinesische Haushalte sparen viel, ungefähr ein Viertel ihres Einkommens.
В результате улучшения данных отношений Индонезия получила китайские технологии тактических ракет.
Als Resultat dieser verbesserten Beziehungen hat Indonesien chinesische Kurzstreckenraketentechnologie erhalten.
Китайские руководители также начинают осознавать риски, создаваемые для Китая Северной Кореей.
Die chinesische Führung sieht auch langsam das Risiko, das Nordkorea für China bedeutet.
Китайские инвестиции все больше принимали форму официальных покупок казначейских векселей США.
Die chinesischen Investments erfolgten zunehmend in Form offizieller Käufe von US-Schatzanleihen.
Однако имитатор закрепил за собой китайские права на торговый знак Freudenberg.
Doch sicherte sich der Nachahmer weiterhin die chinesischen Rechte an der Marke Freudenberg.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad