Ejemplos del uso de "которое" en ruso
Теперь изобретено полотно, которое не воспламеняется.
Es wurde ein Gewebe entwickelt, dass nicht brennbar ist.
Потом до Нилякас Лакус, которое неплохо звучит.
Dann nach Niliacus Lacus, was kein schlechter Name ist.
Мы изучаем это явление, которое называется кинетохор,
Wir haben dieses Ding studiert, es wird Bewegungskern genannt.
которое называется "Сберегай Больше, но не сегодня, а Завтра".
Sie heißt, Spare, nicht heute, Spare Mehr Morgen.
И это не то путешествие, которое занимает световые годы,
Dieser Ausflug bedarf jedoch keiner Lichtjahre weiten Reise.
Это наилучшее соответствие, которое можно получить на данный момент.
Besser kann es für diesen Punkt nicht passen.
А есть ли средство, которое позволит решить эту цель лучше?
Aber gibt es einen besseren Weg, um dieses Ziel zu erreichen?
Мы должны преодолеть нежелание открыто говорить о добре, которое делаем.
Wir müssen unsere Scheu, über unsere guten Taten zu sprechen, überwinden.
По правде говоря, Обаме досталось наследство, исправить которое почти невозможно.
Tatsächlich hat Obama ein fast hoffnungsloses Erbe übernommen.
Вы никогда не увидите собрания, которое добровольно собрали сами служащие.
Sie würden nie ein spontanes Meeting erleben, dass von Angestellten einberufen wird;
Можем ли мы найти решение, которое позволит нам производить больше?
Können wir eine Lösung finden, mehr zu produzieren?
У него было потенциально опасное для жизни состояние, которое называется эпиглоттит.
Er hatte eine potentiell lebensgefährliche Krankheit namens Epiglottitis.
Но это замаскированное под лидерство одиночество, которое не является интересом Америки.
Dies ist aber als Führerschaft verschleierte Einsamkeit und liegt nicht in Amerikas Interesse.
Это видео, которое выиграло награду, как самый лучший документальный фильм года.
Und dieses Viedo hat einen Preis als beste Dokumentation des Jahres gewonnen.
И он с детства объяснил мне преимущество, которое представляет принятие пищи.
Und er brachte mir sehr früh bei, dass Essen ein Privileg darstellt.
которое, замечу, мы можем и не застать, но они застанут точно.
Ganz nebenbei - wir werden diese Zukunft möglicherweise nicht mehr sehen, sie aber schon.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad