Ejemplos del uso de "лакированная кожа" en ruso
Интересно, что Чарльз Дарвин родился человеком с достаточно светлым оттенком кожи в мире, где у большинства населения преобладала темная или очень смуглая кожа.
Interessanterweise ist Charles Darwin als sehr leicht pigmentierter Mann in eine moderat bis dunkel pigmentierte Welt geboren worden.
Пышная блондинка с сочными губами золотистая кожа, небрежно развалилась в своем великолепии.
Eine üppige Blondine mit glänzenden Lippen, golden schimmernder Haut, lümmelt sich dort, prächtig.
Светлая кожа была обусловлена естественным отбором эволюции.
Es gab eine natürliche Selektion zugunsten der Evolution von leicht pigmentierter Haut.
Кожа шелушится, волосы растут, ногти, и так далее.
Haut blättert ab, Haare wachsen, Nägel, all das Zeug.
Всё тело, всё - волосы, кожа, кости, ногти - всё состоит из коллагена.
Und unser gesamter Körper, alles - die Haare, Haut, Knochen, Nägel - alles ist aus Collagen gemacht.
Но я только ломал стрелы, потому что акулья кожа очень толстая.
Mir gingen aber immer nur die Bolzen kaputt, weil die Haihaut einfach so stark ist.
Кожа должна выглядеть абсолютно естественно, а ведь он находится в заведении для ухода за престарелыми, в доме престарелых в окружении других пожилых людей, поэтому он должен был выглядеть точно также, как и другие.
Die Haut musste perfekt gemacht sein, denn Benjamin ist in einem Altersheim, einem Pflegeheim mit anderen alten Menschen und er musste genau wie die anderen ausschauen.
Однако, кожа на подбородке не выглядит также, как раньше.
Die Haut am Kinn allerdings sieht nicht so aus wie vorher.
Светлая кожа эволюционировала не один, и даже не два, а вероятно, три раза.
Leicht pigmentierte Haut entwickelte sich nicht nur einmal oder zweimal, sondern vermutlich dreimal.
Ну, очень часто мы не осознаем того, что мы живем в среде, к которой наша кожа, по сути, плохо приспособлена.
Nun, meistens sind wir uns nicht der Tatsache bewusst, dass wir in Regionen leben, an die unsere Haut schlecht angepasst ist.
мать-алкоголичка, без отца, гетто в Филадельфии, черная кожа, необходимость заботиться о младшем брате.
Alkoholikermutter, abwesender Vater, Philadelphia-Innenstadt, schwarz, musste auf einen jüngeren Bruder aufpassen.
Наша команда из Калифорнийского университета пометила морских слонов датчиками, которые крепятся им на голову и отпадают, когда сходит старая кожа.
Unser Team der UCSC hat Seeelefanten mit Marken versehen, die auf ihren Köpfen festgeklebt sind, und abgehen, wenn sie sich häuten.
это была мумия, кожа и прочее - но, стремясь к экономии пространства, они отрезали голову и отрезали ноги, а все остальное сожгли.
Es war mumifiziert, mit Haut und so weiter - aber in einem Anfall von Platzsparwut schnitt man ihm den Kopf ab und die Füße, und den Rest verbrannte man in einem Freudenfeuer.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad