Ejemplos del uso de "материнскими" en ruso

<>
Каждое существо, даже то, которое выглядит самым злонамеренным, может обладать материнскими свойствами. Jedes Lebewesen, auch die am Gemeinsten scheinenden, können mütterlich sein.
И тогда вы почувствуете связь этого состояния с вашими чувствами о том, что каждый обладает этими материнскими потенциальными возможностями. Und dann verbindet ihr euch mit eurem Gefühl, dass Jedem und Jeder diese mütterliche Möglichkeit innewohnt.
Плод трактует эти материнские вклады как информацию, Es behandelt diese mütterlichen Beiträge als Information.
Даже аграрный коммунизм рассматривался - подождите минутку - как возвращение в материнскую утробу. So galt der Agrarkommunismus als - fassen Sie sich - Rückkehr in den mütterlichen Schoß.
У нее был материнский инстинкт, неразвитый, как у юной девушки, вступающей в пору. Sie hatte diesen mütterlichen Instinkt, ungefähr so wie ein junges Mädchen, wenn es eine Frau wird.
И так мы размышляем до той поры, пока, словно, не увидим то самое материнское выражение во всех человеческих существах. Und so reflektieren wir, bis wir diesen mütterlichen Ausdruck in allen Lebewesen erkennen können.
Действительно, матери-одиночки стали новым идеалом матери - женщины, чей материнский инстинкт такой самоотверженный и сильный, что они готовы воспитывать детей даже под бременем своего незамужнего статуса. Tatsächlich sind allein erziehende Mütter heute das neue mütterliche Idealbild - Frauen, deren Mütterlichkeit so uneigennützig und intensiv ist, dass sie sich entschließen, ihre Kinder sogar unter der Belastung der Partnerlosigkeit aufzuziehen.
Многие банки Сербии и других европейских стран с переходной экономикой во многом зависят от финансирования, предоставляемого их материнскими структурами в еврозоне. Viele Banken in Serbien und anderen Übergangsländern Europas sind in erheblichem Ausmaß auf die Finanzierung durch ihre Muttergesellschaften in der Eurozone angewiesen.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.