Ejemplos del uso de "меньшее" en ruso con traducción "kleiner"
В подобной обстановке можно лишь выбрать меньшее из зол.
Es geht um das kleinere Übel an diesen kaputten Orten.
В результате все меньшее число работодателей предлагает нечто подобное пенсионным планам с системой установленных выплат.
Darum bietet ein immer kleiner werdender Anteil an Arbeitgebern so etwas wie leistungsorientierte Rentenvorsorge an.
Однако, большинство людей признает, что в некоторых случаях война может быть оправдана как меньшее зло.
Die meisten Menschen jedoch meinen, dass Kriege hin und wieder als kleineres Übel gerechtfertigt werden können.
Если верить, что менее самонадеянные профсоюзы и меньшее государство являются шагами к улучшению сферы снабжения в Европе, то этот референдум заслуживает похвалы.
Dieser Aspekt des Referendums verdient Hochachtung, wenn man daran glaubt, daß weniger kleine Gewerkschaften und ein kleinerer Staat die ersten Schritte hin zu einer besseren Anbieterseite in Europa sind.
Однако это только используется для оправдания наиболее уязвимых женщин (в Нидерландах также есть значительно меньшее количество проституток-мужчин, однако они не подвергаются такому сутенерству, как проститутки-женщины).
Aber dies ist lediglich eine Methode zur Rechtfertigung der Ausbeutung zumeist gefährdeter Frauen (es gibt in den Niederlanden außerdem eine erheblich kleinere Anzahl männlicher Prostituierter, aber diese haben anders als weibliche Prostituierte keine Zuhälter).
Макароны с "низким содержанием углеводов" относятся к категории здоровой пищи, известной в торговле как "меньшее зло" - пищевые продукты с меньшим количеством ненужных калорий, жиров, искусственных жиров, сахара, соли или углеводов.
"Kohlenhydratarme" Pasta fällt unter eine Kategorie von Lebensmitteln, die innerhalb der Branche als "kleinere Übel" bekannt sind - Nahrungsmitteln mit weniger unerwünschten Kalorien, Fett, Transfettsäuren, Zucker, Salz oder Kohlehydraten.
Меньшие расходы подразумевают меньший контроль.
Weniger Ausgaben bedeuten, dass die Regierung kleiner wird.
Меньшие расходы подразумевают меньший контроль.
Weniger Ausgaben bedeuten, dass die Regierung kleiner wird.
Как видите, существуют эти меньшие клетки.
Außerdem gibt es diese kleineren Zellen wie sie sehen werden.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad