Ejemplos del uso de "мечтала" en ruso

<>
Актриса мечтала о мировой славе. Die Schauspielerin träumte von Weltruhm.
Тогда я часто пропускала школу и мечтала стать моряком In diesen Tagen schwänzte ich oft die Schule und träumte davon, zur See zu fahren.
Партия мечтала о таком контроле с ее революционных дней. Seit den Tagen der Revolution hat die Partei von dieser Art von Kontrolle geträumt.
Сколько я себя помню, я всегда мечтала поступить в Оксфордский университет. Schon immer war es mein größter Traum gewesen, einen Platz an der Universität Oxford zu erhalten.
Когда я была подростком и жила в Италии, я мечтала, что у меня будет возраст и повод для того, чтобы надеть один из его вечерних туалетов. Als ich als Teenager in Italien lebte, träumte ich davon, endlich das Alter und die Gelegenheit zu haben, eines seiner Abendkleider zu tragen.
Этот засушливый в плане культуры мир более враждебен, чем красная пустыня марсианского ландшафта, о котором в молодости мечтала Терешкова вместе со своими друзьями-космонавтами, включая ее мужа. Diese kulturell verdorrte Welt ist wesentlich fremder als die rote Wüste der Marslandschaft, von der Tereschkowa und ihre Kosmonautenfreunde - unter anderem auch ihr Mann - in ihrer Jugend träumten.
Надеюсь, я вас убедила, что еще очень много интересного можно узнать о том, как природа создает материалы и подняться на следующую ступеньку, чтобы увидеть, сможем ли мы воспользоваться знанием того, как природа делает материалы, чтобы создать то, о чем природа еще и не мечтала. Ich hoffe, ich konnte Sie überzeugen, dass es eine Menge großartiger, interessanter Dinge zu lernen gibt, darüber wie die Natur Stoffe bildet - und wie man das auf die nächste Stufe hebt, um zu sehen, ob man die Art der natürlichen Stofferzeugung forcieren kann, oder sie dazu nutzen, Dinge herzustellen, deren Herstellung die Natur sich bislang nicht hat träumen lassen.
Я мечтал вернуться на родину. Ich träumte davon, in die Heimat zurückzukehren.
Мы начали мечтать в 11:30, осталось 55 секунд. Jetzt tagträumen wir um 11:30 mit 55 Sekunden übrig.
Вот об этом я мечтаю. Und dies sind unsere Träume.
Я мечтаю вернуться на родину. Ich träume davon, in die Heimat zurückzukehren.
Я мечтаю попасть в Японию. Es ist mein Traum, nach Japan zu gehen.
Я мечтаю поехать в Японию. Mein Traum ist es, nach Japan zu fahren.
Но я мечтаю о рентгене. Ich träume in Röntgenaufnahmen.
Мы мечтаем вернуться в свою квартиру. Wir träumen davon, in unsere Wohnung zurückzukehren.
Он и сейчас мечтает об этом. Er träumt immer noch davon.
И я мечтал с ними поработать. Und es war sozusagen mein Traum daran beteiligt zu sein.
Мы мечтаем о возвращении в нашу квартиру. Wir träumen von einer Rückkehr ins unsere Wohnung.
ДЖАКАРТА - В детстве я мечтал стать врачом. JAKARTA - Als ich ein Junge war, träumte ich davon, Arzt zu werden.
В детском саду я мечтал стать космонавтом. Im Kindergarten träumte ich davon, Kosmonaut zu werden.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.