Sentence examples of "миру" in Russian

<>
Явление распространено по всему миру. Wir sehen es überall auf der Welt.
Дорога к миру с односторонним движением Die einseitige Straße zum Frieden
ВИЧ существует по всему миру. HIV gibt es überall auf der Welt.
В этом заключается путь к прочному миру. Das ist der Weg zu nachhaltigem Frieden.
Вы нужны миру для процветания. Die Welt ist auf Ihren Erfolg angewiesen.
"У нас нет партнеров по миру," - повторяют они. "Es gibt keine Partner für den Frieden", lautet die Formel.
Мир моды сродни миру комедии: Das ist nicht unähnlich der Welt der Comedy.
Действительно ли Израиль и Сирия готовы к миру? Sind Israel und Syrien bereit für den Frieden?
Северная Корея бросила миру вызов; Nordkorea hat die Welt herausgefordert;
Эти люди не являются угрозой миру на Ближнем Востоке. Diese Menschen sind keine Bedrohung des Friedens im Nahen Osten.
Годами люди путешествуют по миру Jahren wandern diese Märchen durch die Welt
Именно к миру в первую очередь стремились отцы-основатели Европы. Der Friede lag den europäischen Gründervätern am meisten am Herzen.
По всему миру пустеют деревни. Überall auf der Welt wandern Menschen vom Land in die Stadt aus.
Компромисс, основанный на границах 1967 года, является путем к миру. Ein Kompromiss auf Grundlage des Grenzverlaufs von vor 1967 ist der Weg zum Frieden.
Людей калечит по всему миру. Sie verursacht Lähmung in der ganzen Welt.
Нет пути к миру, потому что мир и есть путь. Es gibt keinen Weg zum Frieden, denn Frieden ist der Weg.
Помогите "WITNESS" дать камеры миру. Helfen Sie WITNESS, der Welt Kameras zu geben.
Сегодня мы подписали соглашение, которое, наконец, положит начало истинному и прочному миру. Heute haben wir eine Übereinkunft unterzeichnet, die endlich, den Grundstein für einen wirklichen und beständigen Frieden legt.
Миру необходимо переосмыслить источники роста. Die Welt muss erneut über die Ursprünge des Wachstums nachdenken.
Обеспечивая основательные условия безопасности, она сможет привести Израиль от войны к миру. Eine annehmbare Sicherheitslage vorausgesetzt, könnte sie es schaffen, Israel vom Krieg hin zum Frieden zu führen.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.