Ejemplos del uso de "моделей" en ruso con traducción "muster"
Traducciones:
todos888
modell694
muster62
vorbild36
model25
beispiel23
vorlage1
otras traducciones47
Опять же Китай предоставляет явные доказательства таких моделей при том, что почти 60% китайского экспорта производится иностранными корпорациями.
Wieder einmal zeigt China eindeutige Anzeichen für dieses Muster, denn nahezu 60% der chinesischen Exporte werden von ausländischen Unternehmen produziert.
Эта модель отражала императивы холодной войны.
In diesem Muster spiegelten sich Imperative aus der Zeit des Kalten Krieges wider.
Модели обозримого прошлого неизбежно влияют на настоящее.
Die Muster dieser bewegenden Vergangenheit beeinflussen ganz unweigerlich die Gegenwart.
Это та же модель, называемая "водная бомбочка".
Es ist dasselbe Muster, die "Wasserbomben-Grundform".
Данную модель мы наблюдаем уже очень давно:
Dieses langfristige Muster konnten wir bereits beobachten:
Я не говорю, что это модель всех кризисов;
Ich will nicht behaupten, dass dieses Muster für alle Rezessionen gilt;
это сложенная модель, созданная Корио Миура, японским инженером.
dieses gefaltete Muster, untersucht von Koryo Miury, einem japanischen Ingenieur.
Теперь старые модели политического поведения возвращаются на передний план.
Jetzt kommen diese alten Muster wieder zum Vorschein.
Отто фон Бисмарк когда-то описал модели мировой истории.
Otto von Bismarck beschrieb einst die Muster der Weltgeschichte.
Эта модель, структура шаблона чешуек кожи препятствует прикреплению бактерий.
Und dieses Muster, seine Struktur auf den Hautzähnchen des Hais hält Bakterien davon ab, sich an ihm festzusetzen.
Повсеместно эта печальная модель дробления была взята на вооружение:
In den anderen Ländern wiederholt sich das traurige Muster der Fragmentierung:
Дарфур - беднейшее место очень бедной страны - идеально соответствует этой печальной модели.
Darfur, der ärmste Teil eines sehr armen Landes, fügt sich in dieses unheilvolle Muster ein.
Вместо этого они видели себя сторонниками общепринятой Европейской модели постепенной интеграции.
Vielmehr folgte man selbst dem herkömmlichen Muster der schrittweisen Integration.
Картинку можно прокручивать и просматривать некоторые аэропорты и их разнообразные модели.
Und man kann herum scrollen und einige der verschiedenen Flughäfen und unterschiedlichen Muster sehen, die es gibt.
Данные отказы принимать очевидные факты являются следствием более широкой модели поведения.
Diese ständige Weigerung, schlichte Tatsachen zu akzeptieren, spiegelt ein noch umfassenderes Muster wider.
Изменение этой модели требует масштаба, объема, темпа, превышающих характеристики прошлых проектов.
Dieses Muster zu verändern, erfordert einen Umfang, ein Ausmaß, eine Veränderungsgeschwindigkeit, die über das, was wir in der Vergangenheit getan haben, hinausgeht.
Если будет сохранена существующая модель, то мировая экономика будет постоянно преображаться.
Falls es bei dem gegenwärtigen Muster bleibt, wird sich die Weltwirtschaft dauerhaft wandeln.
По общему признанию это не было открытым процессом, но модель бесспорна.
Dies erfolgte zugegebenermaßen nicht explizit, aber das Muster ist unverkennbar.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad