Ejemplos del uso de "моменте" en ruso con traducción "moment"

<>
Надо присутствовать в моменте, принимать друг друга, и давать творчеству ход. Es geht darum, genau in diesem Moment zu sein einander anzunehmen und der Kreativität ihren Lauf zu lassen.
Из-за всей глубины кризиса, я думаю, что мы находимся в моменте выбора. Weil die Krise so ernst ist, glaube ich, dass für uns der Moment der Entscheidung gekommen ist.
Они говорят об этом моменте как о "сингулярности" и рассматривают её как событие, которое изменит мир. Dieser als "Singularität" beizeichnete Moment wird als Welt veränderndes Ereignis gesehen.
Они будут думать об этом как о таком выдающемся моменте, когда мы заложили самые основы их жизней, их общества, их будущего. Sie werden sich an diese Zeit als einen ruhmreichen Moment erinnern, in dem wir die Grundlagen für ihr Leben legten, für ihre Gesellschaft, ihre Zukunft.
Должна признаться, всегда был случай, когда женщина рассказывала мне, о том моменте, когда она потеряла связь со своим телом - когда она ушла из дома. Und ich muss Ihnen sagen, es gab immer diesen Moment, in dem die Frauen mit mir diesen bestimmten Moment teilten, in dem sie sich von ihrem Körper trennten - ihr Zuhause verliessen.
Однако, в это же время, можно с большой долей уверенности говорить о переломном моменте в истории Америки, о возможности для потребителя взять управление на себя и провести нас по новому пути Америки. Und doch, mag dies zugleich ein bahnbrechender Moment in der amerikanischen Geschichte sein, eine Gelegenheit für den Verbraucher, tatsächlich die Kontrolle zu übernehmen und uns in Amerika auf eine neue Bahn zu lenken.
Мы переживаем важный исторический момент. Dieser Augenblick ist ein historischer Moment.
Это неважно в данный момент. Das ist im Moment unwichtig.
Из пустоты возникает момент творчества. Aus der Leere heraus kommt ein Moment kreativer Inspiration.
Для Турции наступает решающий момент. Für die Türkei ist das der Moment der Wahrheit.
И вот настал момент истины. Jetzt ist also ein Moment der Wahrheit gekommen.
Он придёт в любой момент. Er kommt jeden Moment.
А в самые тяжёлые моменты: Und dann in meinen schlimmsten Momenten:
Это может произойти в любой момент. Das kann jeden Moment geschehen.
Для МВФ это чрезвычайно важный момент. Für den IWF ist ein großer Moment gekommen.
А это был очень трогательный момент. Und dann kam ein ergreifender Moment.
Он может прийти в любой момент. Er kann jeden Moment ankommen.
Но в данный момент прав Цицерон. Aber im Moment ist es so, wie wenn Cicero spreche würde.
В этом заключается момент стратегической неопределенности. Hier liegt das Moment strategischer Unsicherheit.
Они хотят рассказать историю момента "Эврика!" Sie möchten ihre Geschichte über den "Heureka!"-Moment erzählen.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.