Ejemplos del uso de "наберут" en ruso

<>
Измеряя улыбки этих студентов, исследователи смогли предсказать, насколько прочным и долгим окажется их брак, сколько баллов они наберут в стандартных тестах благополучия и какого будет их влияние на окружающих. In dem sie das Lächeln der jeweiligen Studenten studierten, konnten die Wissenschaftlern voraussagen wie erfüllend und lang anhaltend jemandes Ehe sein wird wie gut sie abschneiden würde bei standartizierten Glücksstudien und wie inspirierend sie auf andere wirken wurde.
Лидеры оппозиционного блока трех партий Азадлыг (Свобода) объявили о том, что они будут считать любые результаты выборов, при которых оппозиционные партии наберут менее 70% голосов, сфальсифицированными, и что за этим последуют уличные протесты. Die Führer des aus den drei Oppositionsparteien bestehenden Azadlyg-Blocks (Freiheitsblocks) haben erklärt, dass sie ein Wahlergebnis, das den Oppositionsparteien weniger als 70% der Stimmen zubilligt, als gefälscht betrachten werden, und dass Straßenproteste folgen würden.
Даже предполагая, что Михаил Касьянов, Борис Немцов и лидер Демократической Партии Андрей Богданов каким-либо образом наберут по два миллиона подписей каждый для того, чтобы войти в избирательный бюллетень, результат будет таким же. Selbst wenn man davon ausgeht, das Michail Kasjanow, Boris Nemzow und der Vorsitzende der Demokratischen Partei, Andrei Bogdanow, irgendwie jeweils zwei Millionen Unterschriften sammeln, um auf den Stimmzettel zu gelangen, wird das Ergebnis dasselbe sein.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.