Ejemplos del uso de "наконец" en ruso con traducción "schließlich"

<>
И наконец, останавливает мчащуюся карету. Schließlich stoppt er die durchgegangene Kutsche.
И наконец, существует количественный вопрос. Schließlich stellt sich noch die Frage der Quantität.
Наконец, вы отправляетесь в больницу. Schließlich geht man zur Notaufnahme und wartet.
Наконец, Аргентина составляет отдельную категорию. Argentinien schließlich ist eine Kategorie für sich.
И, наконец, всеобщий любимец зеброид. Und dann schließlich, der Liebling aller, das Zerd.
И, наконец, еще одно обобщение. Und dann schließlich noch eine weitere Generalisierung.
И наконец, существует контекстуальное общение. Schließlich haben wir kontextuelle Kommunikation.
Наконец, привлекательна и южнокорейская культура. Und schließlich ist da noch die Anziehungskraft südkoreanischer Kultur.
Наконец, существует глобальный кризис неравенства. Und schließlich gibt es eine weltweite Ungleichheitskrise.
И, наконец, существует религиозное соображение: Und schließlich gibt es auch einen religiösen Grund:
И наконец, Джон Белк сказал: Da sagte schließlich John Belk:
Наконец, должна присутствовать приверженность к прозрачности. Und schließlich muss es ein Bekenntnis zur Transparenz geben.
И, наконец, неопределенности, связанные с Японией: Schließlich sind noch die Unsicherheiten im Hinblick auf Japan anzuführen:
Наконец, сделать это можно гораздо быстрее. Und schließlich lässt sich dieser Ansatz viel rascher umsetzen.
И, наконец, на большие интегральные схемы. Und schließlich zu integrierten Schaltkreisen.
И наконец, необходимо несколько дополнительных мер. Und schließlich sind verschiedene ergänzende Maßnahmen erforderlich.
Наконец, есть вопрос о политической эффективности. Schließlich wäre da noch die Frage der politischen Effektivität.
Здесь были наши дети, наконец победившие. Das waren unsere Kinder, die schließlich obsiegten.
Наконец, кризис разрушил идеологическое доминирование Запада. Und schließlich hat die Krise die ideologische Vorherrschaft des Westens erschüttert.
И, наконец, последний пункт моего списка: Und schließlich der letzte Punkt:
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.