Ejemplos del uso de "налог" en ruso
Даже Соединенные Штаты ввели налог на сверхприбыль.
Sogar die Vereinigten Staaten haben eine Steuer auf unerwartete Gewinne eingeführt.
Развитые промышленные страны Европы используют такой налог.
Fortschrittliche Industrieländer in Europa haben eine solche Steuer.
(Налог Тобина, применяемый, в частности, к валютному трейдингу.)
(Tobins Steuer zielte speziell auf Devisentransaktionen ab.)
Такой налог привел бы к повышению глобальной эффективности.
Eine derartige Steuer würde die globale Effizienz erhöhen.
Политики не горят желанием ввести подобный налог, опасаясь неблагоприятной политической реакции.
Die Politiker mögen solche Steuern nicht, weil sie Angst haben, dafür politisch abgestraft zu werden.
Вместо того чтобы быть произвольным, налог на ткани подчинялся бы демократическому контролю:
Und eine derartige Steuer wäre auch nicht willkürlich, sondern Gegenstand demokratischer Kontrolle:
В действительности же, это хуже, чем простой налог на выбросы углекислого газа.
Tatsächlich ist es schlechter als eine direkte CO2-Steuer.
Налог для иностранных владельцев недвижимости приведет к тому, что лондонский пузырь лопнет
Steuer für ausländische Immobilienbesitzer gegen Londons Spekulationsblase
Налог на угольную электроэнергию должен будет составлять 0,10 доллара/киловатт-час.
Dann müsste die Steuer auf Kohlestrom 10 Cent pro Kilowattstunde betragen.
Подобный налог не смог бы предотвратить торговый дисбаланс между США и Китаем.
So hätte eine derartige Steuer das Ungleichgewicht im Handel zwischen den USA und China nicht verhindert.
Возьмём, к примеру, налог в размере 0,25% на все международные финансовые операции.
Man stelle sich etwa eine Steuer von 0,25% auf alle grenzüberschreitenden Finanzgeschäfte vor.
Политики не хотят повысить налог даже на один цент при высоких ценах на бензин.
Politiker wagen bei hohen Spritpreisen nicht, die Steuer auch nur um einen Cent anzuheben.
И все же у нас есть налог, который может предотвратить сотни миллионов преждевременных смертей.
Doch wir verfügen über eine Steuer, die Hunderte Millionen verfrühte Todesfälle verhindern kann.
Также был введен налог на углекислый газ как метод уменьшения потребления ископаемых видов топлива.
Ebenso wurde eine CO2-Steuer als Methode zur Reduzierung des Verbrauchs an fossilen Brennstoffen vorgeschlagen.
Чего налог Тобина не делает, так это не помогает исправлять долговременные несоответствия финансовых рынков.
Wobei die Tobin-Steuer uns nicht hilft, sind die längerfristigen Fehlausrichtungen auf den Finanzmärkten.
В худшем случае, затраты на эффективность будут незначительны, в лучшем - налог предотвратит чрезмерные краткосрочные спекуляции.
Im schlimmsten Fall wären die Effizienzkosten gering, im besten Fall würde die Steuer exzessive kurzfristige Spekulationen einschränken.
С чего бы налог на выбросы углекислого газа станет действенным сейчас, если раньше такого не было?
Warum könnte eine CO2-Steuer derzeit durchsetzbar sein, wenn das zuvor nie der Fall war?
Более того, любой налог, доходы от которого растут в соответствии с прибылью компании, будет мешать инвестициям.
Überdies bremst eine Steuer, deren Erträge mit den Gewinnen der Firmen ansteigt, sicher die Investitionstätigkeit.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad