Ejemplos del uso de "начинают" en ruso

<>
Они просто начинают платить больше. Sie bezahlen ohne viel Aufhebens einfach den Mehrpreis.
Они также начинают отвечать быстрее. Sie wurden sogar schneller.
Он уезжает, и люди начинают: Er geht und alle sagen:
люди начинают оглядываться и думать: die Leute schauen einander an und denken:
Такие вещи также начинают происходить. Auch das geschieht langsam.
И все они, подавленные, начинают метаться. Und sie hetzen herum, völlig gestresst.
Или они начинают, "Сидеть, сидеть, сидеть". Oder sie machen "Sitz, sitz, sitz."
После образования спор они начинают гнить. Nach dem Bilden von Sporen, verfaulen sie.
Люди начинают обсуждать это между собой. Sie reden mit anderen Leuten.
И люди начинают об этом думать. Und die Menschen werden sich dem auch langsam klar.
Жители ЕС начинают понимать, насколько они взаимозависимы. Die Europäer erkennen, wie abhängig sie voneinander sind.
Во-вторых, переговорщики начинают находить общий язык. Zweitens entdecken die Unterhändler Gemeinsamkeiten.
И здесь нам начинают помогать умершие люди. Und hier können uns die toten Leute aushelfen.
Эти законы начинают распространяться на все медиа. Die Gesetze werden über alle Medien verbreitet sein.
Постепенно другие компании начинают следовать этому примеру. Allmählich ziehen andere Unternehmen nach.
Находясь в демократической стране, мусульмане начинают приспосабливаться. Wenn Moslems in einem demokratischen Land leben, passen sie sich an.
Даже крупные пенсионные фонды начинают замечать это. Selbst große Pensionskassen werden langsam darauf aufmerksam.
Некоторые лидеры, видимо, начинают признавать необходимость новой риторики. Einige Staatschefs scheinen die Notwendigkeit eines neuen Ansatzes erkannt zu haben.
И внутри этих колодцев начинают формироваться колонии микроорганизмов. Und mitten in diesen Quellen drin, fangen Mikrobenverbände an sich zu bilden.
Видите, эти ребята начинают подниматься и кланяться ему. Wie man sieht, gehen die Jungs hier hin und verbeugen sich davor.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.