Ejemplos del uso de "нигерия" en ruso con traducción "nigeria"
Нигерия представляет собой пример неудавшегося развития.
Nigeria ist ein Beispiel für misslungene Entwicklung.
В прошлом году Нигерия отпраздновала избавление от диктатуры.
Letztes Jahr gelang Nigeria ein bemerkenswertes Entkommen aus der Diktatur.
Сегодня Нигерия добывает два миллиона баррелей в день.
Gegenwärtig liegt die Förderkapazität Nigerias bei zwei Millionen Barrel täglich.
Самым крупным торговым партнером Индии в Африке является Нигерия.
Nigeria ist Indiens größter Handelspartner in Afrika.
Некоторые страны, в особенности Нигерия, пытаются осуществить эти уроки.
Einige Länder, insbesondere Nigeria, versuchen, diese Lehren umzusetzen.
Ведь Shell настаивает, что Нигерия должна ей еще $385 млн.
Shell besteht tatsächlich darauf, dass Nigeria dem Unternehmen weitere $385 Millionen schuldet.
Нигерия не должна позволять, чтобы этот статус послужил прикрытием тирану.
Nigeria darf nicht zulassen, dass es als Schutzschild eines Tyrannen missbraucht wird.
В странах Африки южнее Сахары Нигерия сталкивается с ужасными террористическими атаками.
In Schwarzafrika sieht sich Nigeria mit grauenvollen Terroranschlägen konfrontiert.
Нигерия всегда стремилась к ведущей роли в Африке и ее диаспоре.
Nigeria versuchte immer, in Afrika und seiner Diaspora eine Führungsrolle zu spielen.
Нигерия является наглядным примером No1 по безнаказанному загрязнению окружающей среды корпорациями.
Nigeria ist das Musterbeispiel dafür, wie Konzerne ungestraft die Umwelt schädigen.
Адевайл Тайво, он же FeddyBB - главный взломщик банковских счетов, из Абуджа, Нигерия.
Adewale Taiwo, bekannt als FeddyBB - ein meisterhafter Bankkonto-Einbrecher aus Abuja in Nigeria.
Семь лет тому назад Нигерия шатко и неуверенно двигалась по направлению к демократизации.
Vor sieben Jahren war Nigeria auf dem steinigen und täuschenden Weg zur Demokratie.
Однако, в отличие от Ирака, Нигерия обладает недавним опытом относительно стабильного демократического правления.
Anders als der Irak allerdings kann Nigeria auf eine jüngste Geschichte einer relativ stabilen demokratischen Staatsführung zurückblicken.
Эта договоренность оставалась в силе до 1973 года, когда Нигерия ввела новую валюту - найру.
Das System blieb bis 1973 bestehen, als Nigeria eine neue Währung einführte, den Naira.
В определённой мере, Нигерия страдает от тех же проблем, что стоят сегодня перед Ираком.
In mancherlei Hinsicht leidet Nigeria unter denselben Problemen, mit denen auch der Irak zu kämpfen hat.
Интересы Нигерии и Запада часто приходили в столкновение, но Нигерия всегда отстаивала свои позиции.
Es kam wiederholt zu Interessenskonflikten zwischen dem Westen und Nigeria, aber Nigeria hat seine Stellung immer behauptet.
Аналогично, несмотря на высокий уровень политического насилия Нигерия производит более 1000 фильмов в год.
In ähnlicher Weise produziert Nigeria über 1.000 Filme jährlich - trotz massiver politischer Gewalt.
В действительности, до голосования в начале этого месяца Нигерия погрузилась в колею "избирательного авторитаризма".
Tatsächlich war in Nigeria bis vor der Wahl in diesem Monat eine Art "Wahl-Autoritarismus" üblich.
С таким большим количеством проблем в будущем, Нигерия вряд ли может позволить себе больного президента.
Aufgrund der vielen Herausforderungen, vor denen das Land steht, kann sich Nigeria einen kranken Präsidenten nicht leisten.
В настоящее время 23 страны являются ИПДО-совместимыми, в том числе Азербайджан, Гана, Нигерия, Норвегия;
Derzeit sind 23 Länder EITI-konform, einschließlich Aserbaidschan, Ghana, Irak, Nigeria und Norwegen;
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad