Ejemplos del uso de "ну" en ruso con traducción "na"

<>
Ну тогда я точно пас. Na da muss ich auf jeden Fall passen.
Ну и что из того? Na, und?
Ну конечно, я люблю её! Na selbstverständlich liebe ich sie!
Ну, она не так сказала. Na ja, so direkt hat sie das nicht gesagt.
Ну что ты как маленькая?!" Na was fragst du wie ein Kleinkind?!"
Подумали, "ну назначим десяток сеансов, Sie dachten nur, "Na ja, wir geben ihm 10 Behandlungen.
"Ну и что?", - отвечают сторонники: "Na und?", antworten die Befürworter:
Ну хорошо, мы ускоряемся, правда? Na ja, wir beschleunigen, oder nicht?
Ну, что случилось на этот раз? Na, was war es dieses Mal?
"Ну, тогда я просто покажу карточный фокус". "Na gut, ich mache einfach einen Kartentrick."
Ну, Орде-Лис ошибся примерно на восемь лет. Na ja, Orde-Lees lag ungefähr acht Jahre daneben.
"Ну и что, в то время все были политзаключенными". "Na und, damals waren alle Gefangene."
"Ну ладно, но почему просто не смотреть на нее? "Na schön, aber warum untersucht man es nicht direkt?
Ну, к чему мы относимся с особым подозрением, так это Na ja, eine Sache, bei der wir alle vorsichtig sind.
Ну ладно, опустим и это, полагаясь на стимуляторы родовой деятельности. Na gut, umgehen wir das durch geburtseinleitende Hilfsmittel.
"Ну, милая, мне что же, показать тебе, как это делается?" "Na Mädchen, soll ich dir mal zeigen, wie das geht?"
Ну, справившись с задачей, мы смогли отстраненно поразмыслить над некоторыми деталями. Na ja, jetzt, wo wir fertig sind, haben wir die Möglichkeit, einen Schritt zurückzutreten und über einige dieser Dinge nachzudenken.
Ну, честно говоря, они не все такие, но это тоже встречается. Na ja, es genügt zu sagen das nicht das ganze so ist, aber das ist ein Teil davon.
Ну, может быть к нескольким случаям заболеваний легких, но ведь это же не такая уж проблема. Na ja, vielleicht ein paar Lungenkrankheiten, aber das ist ja nicht so wichtig.
Ну, а со временем, как говорит наш ведущий Ладя Ангелович, это немного вышло из-под контроля (смеется). Na, und mit der Zeit ist das, wie unser Moderator, Láďa Angelovič, zu sagen pflegt, etwas außer Kontrolle geraten (lacht).
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.