Ejemplos del uso de "обладаю" en ruso con traducción "haben"

<>
К сожалению я не обладаю рентгеновским зрением. Leider habe ich keinen Röntgen-Blick.
К тому же, теперь у меня в руках мощные вычислительные возможности пакета Mathematica, и, как президент фирмы, я обладаю материальными возможностями для реализации крупных, почти сумасбродных, проектов. Und, übrigens, habe ich nun gewaltige Rechenkapazitäten in Mathematica und ich bin ein Geschäftsführer mit einigen weltlichen Ressourcen, um große, scheinbar verrückte Projekte zu machen.
Мы обладаем невероятным резервом мощностей. Wir haben diese unglaubliche überschüssige Kapazität.
Она не обладает политической клиентурой. Sie hat keine natürliche Wählerschaft.
Жизнь также обладает наследственной информацией. Leben hat auch eine Art erbliche Information.
Кажется, что он обладает "собственной волей". Er scheint seinen "eigenen Willen" zu haben.
Обладает электродвигателями и новой двигательной установкой. Es hat elektrische Motoren mit einem neuartigen Antriebssystem.
Когда-то Чэнь обладал политической смелостью. Früher hatte Chen politischen Mut.
Другие избранники обладали всеми тремя качествами. All die anderen hatten all diese drei Attribute.
Все мы здесь обладаем большими умственными способностями. Alle von uns hier haben einen großartigen Verstand.
Жаль, что он не обладает чувством юмора. Es ist schade, dass er keinen Sinn für Humor hat.
Каждый из нас обладает талантами и способностями. Jeder von uns hat Talente und Begabungen.
Большинство из нас обладает, не так ли? Die meisten hier haben einen großartigen Verstand, oder?
Из них 7 стран обладают ядерным оружием. Sieben davon haben Atomwaffen.
Шимпанзе, косатки, эти виды существ обладают культурой. Schimpansen, Killerwale, Kreaturen dieser Art haben eine Kultur.
Но они обладают двумя типами мембранных структур. Aber sie haben zwei Arten von Kiemenstrukturen.
Они обладают биологической основой, как и сернобык. Sie haben eine biologische Basis, genau wie der Auerochse.
Язык, с другой стороны, обладает средним уровнем энтропии; Sprachen haben einen mittleren Grad an Entropie.
Как типичное позвоночное, человек обладает двумя парами конечностей. Der Mensch als typisches Wirbeltier hat zwei Gliedmaßenpaare.
Система финансовой помощи не обладает знаниями, видением, умением. Das Beihilfesystem hat nicht das Wissen, die Vision, die Fähigkeit.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.